a verdade é que não podemos abordar problemas de planeamento familiar, sem as organizações religiosas de África. | TED | الحقيقة هي أننا لا نستطيع حل القضايا حول تنظيم الأسرة دون المؤسـسات الدينية في أفريقيا. |
a verdade é que não sabemos quais são os seus planos. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا لا نعرف حقا ما هو في التخطيط. |
a verdade é que não sabemos do que ela é capaz. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا لا نعلم ما الذي هي قادرة عليه |
Mas a verdade é que não sabemos porque é que Scobee o fez. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي أننا لا نعرف أهدافه لا نعرف لم فعل سكوبي هذا |
Sim, mas a verdade é que não precisamos disso. | Open Subtitles | نعم ، ولكن الحقيقة هي أننا لا نحتاج لذلك |
a verdade é que não podemos mudar o passado: o que está feito está feito. | Open Subtitles | إذن الحقيقة هي أننا لا نستطيع تغيير الماضي. ما حدثَ فقد حدث. |
Mas a verdade é que não lhes queremos dar um rosto. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا لا نُريد أن نعرفهم. |
a verdade é que não temos provas suficientes para tirarmos uma conclusão concreta. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا لا نملك الإدلة الكافية. لنختم هذه القضية على أية حال! |
Sabe, a verdade é que não achamos que fez isso. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا لا نظنك الفاعل. |