"الحقيقة هي أننا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a verdade é que não
        
    a verdade é que não podemos abordar problemas de planeamento familiar, sem as organizações religiosas de África. TED الحقيقة هي أننا لا نستطيع حل القضايا حول تنظيم الأسرة دون المؤسـسات الدينية في أفريقيا.
    a verdade é que não sabemos quais são os seus planos. Open Subtitles الحقيقة هي أننا لا نعرف حقا ما هو في التخطيط.
    a verdade é que não sabemos do que ela é capaz. Open Subtitles الحقيقة هي أننا لا نعلم ما الذي هي قادرة عليه
    Mas a verdade é que não sabemos porque é que Scobee o fez. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أننا لا نعرف أهدافه لا نعرف لم فعل سكوبي هذا
    Sim, mas a verdade é que não precisamos disso. Open Subtitles نعم ، ولكن الحقيقة هي أننا لا نحتاج لذلك
    a verdade é que não podemos mudar o passado: o que está feito está feito. Open Subtitles إذن الحقيقة هي أننا لا نستطيع تغيير الماضي. ما حدثَ فقد حدث.
    Mas a verdade é que não lhes queremos dar um rosto. Open Subtitles الحقيقة هي أننا لا نُريد أن نعرفهم.
    a verdade é que não temos provas suficientes para tirarmos uma conclusão concreta. Open Subtitles الحقيقة هي أننا لا نملك الإدلة الكافية. لنختم هذه القضية على أية حال!
    Sabe, a verdade é que não achamos que fez isso. Open Subtitles الحقيقة هي أننا لا نظنك الفاعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more