Assim pode brincar ao faz-de-conta, esconder-se do seu verdadeiro Eu. | Open Subtitles | يَعطيك فرصةَ إلى مسرحيّةِ الدورِ، جلد مِنْ نفسِكَ الحقيقيِ. |
Devido ao legado de ganância da Corporação Nakatomi à volta do mundo... vamos ensinar-Ihes uma lição sobre o verdadeiro uso do poder. | Open Subtitles | بسبب شركةِ ناكاتومي تراث الطمعِ حول العالم لقد أَوْشَكُوا أَنْ يتعلموا درساً في الإستخدام الحقيقيِ للقوَّةِ |
Esta bola é para o rei verdadeiro. | Open Subtitles | يا، هذه الكرةِ هنا يَذْهبُ إلى الملكِ الحقيقيِ هنا. |
Qualquer desvio do caminho de tempo real, e poderíamos acabar congelados como o resto dessas pessoas. | Open Subtitles | أيّ إنحراف مِنْ طريقِ الوقتِ الحقيقيِ و يُمْكِنُنا أَنْ ننتهى مجمّدون مثل بقيّة هؤلاء الناسِ |
Porque não me dás qualquer coisa a sério para fazer? | Open Subtitles | لماذا لا تتعامل معي بجدية وتعطيني بَعْض العملِ الحقيقيِ لاقوم بهُ |
Isso para por aí e continua aqui porque acho... que o Mitch está tentando dizer que o amor verdadeiro é cego. | Open Subtitles | يَتوقّفُ هناك وهو يَستمرُّ هنا، لأن أعتقد ما ميتش يُحاولُ القَول بأنّ الحبِّ الحقيقيِ أعمى. |
A cor de verdadeiro amor assim imóvel simples brilhos não derramam. | Open Subtitles | لون الحبِّ الحقيقيِ باق للأبد يَتألّقُ ببساطة لا يَنسْكبُ. |
Ele chegou a acreditar que a natureza sempre lutaria contra a criação do verdadeiro nada. | Open Subtitles | إعتقد ان الطبيعة ستحارب إلى الأبد ضد خَلْق العدمِ الحقيقيِ. |
Que vocês nem viram para além dele, para achar o verdadeiro culpado. | Open Subtitles | بأنّك رجال لَمْ يُشاهدوا حتى ماضيه للقاتلِ الحقيقيِ. |
Não como você, quero dizer, como o amor verdadeiro. | Open Subtitles | ليست مثلك، أَعْني مثل الحبِّ الحقيقيِ |
Zardozi fiação verdadeiro. | Open Subtitles | عمل الخيطِ المعقّدِ الحقيقيِ لـ "زاردوكي". |
Fizemos a nossa jura De amor verdadeiro | Open Subtitles | ثمّ قلنا قسمَ حبِّنا الحقيقيِ |
É a minha última oportunidade de ter um verdadeiro amor. | Open Subtitles | (رينى) هى فرصتي الأخيرة للحبِّ الحقيقيِ. |
Está na hora do verdadeiro desafio. | Open Subtitles | هي في ساعةِ التحدي الحقيقيِ. |
O caminho do verdadeiro amor...? | Open Subtitles | طريق الحبِّ الحقيقيِ... ؟ |
Um pequeno toque no meu sónico e o envelope do tempo real reúne-se aqui. | Open Subtitles | نظام تفريقِ العملِ العدائيِ. أنا سَأَعطيها إنفجار سريع مِنْ مفكي الصوتي غلاف الوقتِ الحقيقيِ سَيُعيدُ تجميعها هنا. |
Mas espezinhem o coração de alguém na vida real e onde está a compaixão dele então? | Open Subtitles | إلا أنه تدمير للقلبِ الحقيقيِ لشخصما... وأين رثاؤه الآسف إذن ؟ ... |
Vamos procurar comida a sério. | Open Subtitles | دعنا نَجِدُ بَعْض الغذاءِ الحقيقيِ للأَكْل |
Estou aqui para fazer dinheiro a sério. | Open Subtitles | هنا أَنْ أَجْمعَ بَعْض المالِ الحقيقيِ. |
Ela é o que eles têm de mais parecido com isso, e isso é uma terrível distracção da verdadeira luz. | Open Subtitles | الآن، إنها أقرب شئ لهذا و هذا إنشغال مريع عن الضوءِ الحقيقيِ |