É possível que sejam do governo, mas não do nosso. | Open Subtitles | الحكومة من كانوا انهم المحتمل من حكومتنا ليست لكن |
Enquanto esta situação durar, os porta-vozes do governo avisam que os mortos continuarão a transformar-se em monstros devoradores de carne. | Open Subtitles | ولا تزال الأمور باقية علي ما هو عليه وقد حذر الناطق بأسم الحكومة من تحول الموتى إلى آكلي لحوم البشر |
Aparecem dois tipos dizem que são do governo e tu acreditas. | Open Subtitles | ظهروا رجلين وصدقتهم الحكومة من انهم وقالوا |
Que é que o governo quer com este demónio, mesmo? | Open Subtitles | ماذا تريد الحكومة من هذا المشعوذ بكل الأحوال ؟ |
já não somos um governo com opiniões livres, já não somos um governo legitimado pelo voto da maioria, mas sim um governo da opinião e coerção de um pequeno grupo de homens dominantes. | Open Subtitles | لم يعد من جانب الحكومة للرأي الحر , ولم تعد الحكومة إدانة وتصويت الأغلبية , ولكن الحكومة من جانب الرأي والإكراه من مجموعة صغيرة من الرجال المهيمنة ". |
Disse que alguém tentou aceder a ficheiros do governo de um dos meus computadores. | Open Subtitles | قالت: بأن شخصاً حاول الدخول إلى ملفات الحكومة من أحد حواسيبنا |
Quando queremos derrubar um governo a partir de dentro, existe uma fórmula básica: | Open Subtitles | عندما تريد إنزال الحكومة من الداخل، هناك معيار جميلة الصيغة. |
Temos de assegurar a continuidade do governo e evacuar o pessoal do governo. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير. أهم شيء لدينا هو أن نعد حكومة كوارث ونبدأ في إخلاء موظفي الحكومة من المدينة بهدوء |
Estás a dizer que já atacaram agentes do governo antes? | Open Subtitles | انت تقولين انه استهدفت الحكومة من قبل عملاء للولايات المتحدة؟ |
Os manifestantes estão irritados com a manipulação do governo | Open Subtitles | المتظاهرون غاضبون من الحكومة ... من طريقتهم بالتعامل |
- Combato a paralisação do governo. | Open Subtitles | حَسناً، أُحاولُ حماية الحكومة من السقوطّ. |
Você não me vê a implorar por ajuda do governo... ao contrário dos preguiçosos dos imigrantes, que dão cabo da economia. | Open Subtitles | لا تراني أستجدي الحكومة من أجل شيء على عكس هؤلاء المهاجرين الأوغاد الذين يشكلون عبئاً على الاقتصاد |
Só acho que o governo, tem mais equipamentos para estudar os ossos. | Open Subtitles | أنا أفكر حول الحكومة من الأفضل . أن يدرسوا هذه البقايا |
Aqui está o problema, não se tem ciclos de inovação se o governo desenvolve e o governo utiliza. | TED | هنا تكمن المعضلة, ذلك أن دورات الإختراع غير موجودة لما تطور الحكومة شيئا ما و الحكومة من تستخدمه. |
E como estava tentar a mostrar-vos, tanto quanto eu sei, a ajuda prejudica porque afasta o governo do seus cidadãos. | TED | وكما كنت أحاول أن أظهر لكم , بقدر ما أنا قلق, المساعدات تسبّب الأضرار , لأنها تُبْعِدُ الحكومة من مواطنيها. |
Ele culpa o governo da morte da... | Open Subtitles | ... أنة يلوم الحكومة من اجل أيزابيل - |
Não conseguimos impedir o governo de nos perseguir, mas podemos mostrar-lhes que não vamos aceitar. | Open Subtitles | لا يمكن أن نمنع الحكومة من استهدافنا لكن يمكن أن نريهم أننا لن نسمح بذلك |
Vá lá! Temos de tentar impedir o governo de destruir o nosso campo. | Open Subtitles | يجب أن نوقف الحكومة من تدمير المخيم بأي طريقة! |
Este governo de escravização. | Open Subtitles | هذه الحكومة من العبودية |