"الحمض النووى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ADN
        
    • DNA
        
    Todos os tipos de ADN naquele ensopado... incluem vestígios de Fae. Open Subtitles فجميع أنواع الحمض النووى يوجد بها كميات ضئيلة من الفاى
    Eles entram no corpo pela comida e usam o ADN do hospedeiro. Open Subtitles انها تختررق الجسم المضيف من خلال الغذاء وتستخدم الحمض النووى له
    O ADN do sangue no arame farpado não está no sistema. Open Subtitles الحمض النووى للدماء الموجودة على الأسلاك الشائكة ليس موجود بالنظام
    Mas a primeira causa do desperdício está talvez enraizada no nosso ADN. TED لكن ربما يكون السبب الأول لتواجد المخلفات شىء مدفون فى داخل الحمض النووى لخلايانا.
    Para uma confição, vamos precisar de amostras de DNA. Open Subtitles من أجل أدانته، سنحتاج لعينة من الحمض النووى
    E sabiam que a ciência moderna, especialmente o ADN, pode fornecer perceções luminosas sobre o passado. TED ولقد علموا أن العلم الحديث، خصوصا الحمض النووى يمكن أن توفر رؤى مضيئة عن الماضي.
    Estas são as sequências de ADN da amostra das bactérias que você trouxe. Open Subtitles هذه هى سلاسل الحمض النووى لعينات البكتيريا التى جلبتيها
    Um quinto e um sexto nucleótido de ADN. Open Subtitles النكليوتيد الرابع و الخامس فى الحمض النووى
    O que lhes injectaram na verdade foi um ADN clonado a partir desse pacote que você tem, como teste. Open Subtitles ما حقنوا به كان نسخة من الحمض النووى الذى تحملينه داخل هذه الحزمة كإختبار
    Um deles era medicina criar sistemas imunológicos artificiais, que reparavam células individualmente, ...até manipular ADN para parar o processo de envelhecimento. Open Subtitles خلق نظام مناعة اصطناعي إصلاح خلايا فردية حتى التلاعب في الحمض النووى لوقف الشيخوخة
    O ADN não modifica outro ADN. Há uma espécie de retrovírus presente. Open Subtitles الحمض النووى لا يستبدل بآخر من المحتمل أنه نوع من حضور عكسي للفيرس
    Bem, 30 anos de pesquisa do ADN humano e, até ao ano passado, eu nem sequer sabia que existiam... alienígenas. Open Subtitles حسناً , ثلاثون عاماً من الأبحاث حول الحمض النووى للإنسان حتى السنه الماضية , لم أكن اعرف حتى انه يوجد كائنات فضائية
    Por acaso, é um livro-audio sobre análise de enzima de restrição e impressão de ADN. Open Subtitles فى الحقيقة، إنه كتاب سمعى عن حديد أنزيمات تحليل الحمض النووى
    Sei que aqui está para descobrir onde é que o Martin Shepard enterrou Parkishoff, e de que precisa do ADN do Parkishoff para ler código da FTL. Open Subtitles أنا أعرف أنك هنا من أجل معرفة أين دفن مارتن شيبرد باركاشوف وذلك لأنك تحتاجين الحمض النووى لباركاشوف لقراءة شفرة الـ إف تى إل
    Bem, tenho que lhe extrair o ADN, tenho que o tratar, tenho que ver o tipo. Open Subtitles حسناً, سوف أحلل الحمض النووى, وسوف اقارن بين الفصيلتين, لمعرفة نوع الدم.
    Certo, o teste de ADN. Pode explicar-me o que isso quer dizer? Open Subtitles صحيح، اختبار الحمض النووى هل تستطيع ان تشرح لي ما يعنيه ذلك؟
    Sabe do teste de ADN, sabe que o bebé não é dele. Open Subtitles يعني ، لانه يكان علم عن اختبار الحمض النووى وان الطفل ليس له
    "Incluí os resultados de ADN que deram entrada no tribunal, Open Subtitles تم ارفاق نتيجة الحمض النووى التى تمت رفضها بواسطة المحكمة
    Iam juntar o DNA de todos os melhores negociantes do mundo. Open Subtitles كانوا سيجمعون الحمض النووى لكل تجار السوق السوداء فى العالم
    Faremos teste de DNA nos restos, e será nos útil ter um objecto pessoal de cada uma das pessoas desaparecidas. Open Subtitles سنطابق الحمض النووى للبقايا و سيكون من المساعد لنا ان نحصل على اشياء شخصية من كل الاشخاص المفقودين
    15 segundos. Entras, sais. Fazes a comparação do DNA e acabou. Open Subtitles خمسة عشر ثانية تدخلين وتخرجين نأخذ عينة الحمض النووى وينتهى كل شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more