| Todos os tipos de ADN naquele ensopado... incluem vestígios de Fae. | Open Subtitles | فجميع أنواع الحمض النووى يوجد بها كميات ضئيلة من الفاى |
| Eles entram no corpo pela comida e usam o ADN do hospedeiro. | Open Subtitles | انها تختررق الجسم المضيف من خلال الغذاء وتستخدم الحمض النووى له |
| O ADN do sangue no arame farpado não está no sistema. | Open Subtitles | الحمض النووى للدماء الموجودة على الأسلاك الشائكة ليس موجود بالنظام |
| Mas a primeira causa do desperdício está talvez enraizada no nosso ADN. | TED | لكن ربما يكون السبب الأول لتواجد المخلفات شىء مدفون فى داخل الحمض النووى لخلايانا. |
| Para uma confição, vamos precisar de amostras de DNA. | Open Subtitles | من أجل أدانته، سنحتاج لعينة من الحمض النووى |
| E sabiam que a ciência moderna, especialmente o ADN, pode fornecer perceções luminosas sobre o passado. | TED | ولقد علموا أن العلم الحديث، خصوصا الحمض النووى يمكن أن توفر رؤى مضيئة عن الماضي. |
| Estas são as sequências de ADN da amostra das bactérias que você trouxe. | Open Subtitles | هذه هى سلاسل الحمض النووى لعينات البكتيريا التى جلبتيها |
| Um quinto e um sexto nucleótido de ADN. | Open Subtitles | النكليوتيد الرابع و الخامس فى الحمض النووى |
| O que lhes injectaram na verdade foi um ADN clonado a partir desse pacote que você tem, como teste. | Open Subtitles | ما حقنوا به كان نسخة من الحمض النووى الذى تحملينه داخل هذه الحزمة كإختبار |
| Um deles era medicina criar sistemas imunológicos artificiais, que reparavam células individualmente, ...até manipular ADN para parar o processo de envelhecimento. | Open Subtitles | خلق نظام مناعة اصطناعي إصلاح خلايا فردية حتى التلاعب في الحمض النووى لوقف الشيخوخة |
| O ADN não modifica outro ADN. Há uma espécie de retrovírus presente. | Open Subtitles | الحمض النووى لا يستبدل بآخر من المحتمل أنه نوع من حضور عكسي للفيرس |
| Bem, 30 anos de pesquisa do ADN humano e, até ao ano passado, eu nem sequer sabia que existiam... alienígenas. | Open Subtitles | حسناً , ثلاثون عاماً من الأبحاث حول الحمض النووى للإنسان حتى السنه الماضية , لم أكن اعرف حتى انه يوجد كائنات فضائية |
| Por acaso, é um livro-audio sobre análise de enzima de restrição e impressão de ADN. | Open Subtitles | فى الحقيقة، إنه كتاب سمعى عن حديد أنزيمات تحليل الحمض النووى |
| Sei que aqui está para descobrir onde é que o Martin Shepard enterrou Parkishoff, e de que precisa do ADN do Parkishoff para ler código da FTL. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك هنا من أجل معرفة أين دفن مارتن شيبرد باركاشوف وذلك لأنك تحتاجين الحمض النووى لباركاشوف لقراءة شفرة الـ إف تى إل |
| Bem, tenho que lhe extrair o ADN, tenho que o tratar, tenho que ver o tipo. | Open Subtitles | حسناً, سوف أحلل الحمض النووى, وسوف اقارن بين الفصيلتين, لمعرفة نوع الدم. |
| Certo, o teste de ADN. Pode explicar-me o que isso quer dizer? | Open Subtitles | صحيح، اختبار الحمض النووى هل تستطيع ان تشرح لي ما يعنيه ذلك؟ |
| Sabe do teste de ADN, sabe que o bebé não é dele. | Open Subtitles | يعني ، لانه يكان علم عن اختبار الحمض النووى وان الطفل ليس له |
| "Incluí os resultados de ADN que deram entrada no tribunal, | Open Subtitles | تم ارفاق نتيجة الحمض النووى التى تمت رفضها بواسطة المحكمة |
| Iam juntar o DNA de todos os melhores negociantes do mundo. | Open Subtitles | كانوا سيجمعون الحمض النووى لكل تجار السوق السوداء فى العالم |
| Faremos teste de DNA nos restos, e será nos útil ter um objecto pessoal de cada uma das pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | سنطابق الحمض النووى للبقايا و سيكون من المساعد لنا ان نحصل على اشياء شخصية من كل الاشخاص المفقودين |
| 15 segundos. Entras, sais. Fazes a comparação do DNA e acabou. | Open Subtitles | خمسة عشر ثانية تدخلين وتخرجين نأخذ عينة الحمض النووى وينتهى كل شئ |