Deixando os cordeiros e a mãe, Boraqchin volta ao acampamento. | TED | تاركة الحملان مع أمهم، تعود برقشين إلى المخيم. |
E o Senhor sorriu... e o povo festejou com cordeiros, carpas... anchovas, orangotangos cereais, morcegos, frutas"-- | Open Subtitles | و السيد ابتسم ابتسامة عريضة والناس أقاموا احتفال على الحملان و القماش و القوارب و القردة |
O Silêncio dos Inocentes com A Maior História de Todos os Tempos. | Open Subtitles | هو صمت إجتماعات الحملان أخبرت الأعظم القصّة شيء النوع أبدا. |
Podes dizer-lhes que o cordeiro cheira melhor. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبري هؤلاء الحملان بأن ذلك أقلّ بكثير من شأنهم |
Um general alemão escreveu, "Em nenhum outro lado pude ver tamanhos leões comandados por tamanhos carneiros" | Open Subtitles | كتب القواد الالمان لم نرى مثل هذة الاسود يقودها مثل هذة الحملان |
- Silence of the Lambs. - Tu és a inocente, Amy. | Open Subtitles | صمت الحملان أنتى الحمل يا إينى |
Acorda no escuro e ouve o berrar dos cordeiros? | Open Subtitles | ترين أنك تستيقظين فى الظلام و تسمعين صراخ الحملان |
Pensa que se a Catherine sobreviver, já nunca mais vai voltar a acordar no escuro com aquele berrar horrível dos cordeiros. | Open Subtitles | تعتقدين أنك اذا ما انقذتها فلن تستيقظى فزعه فى الظلام ثانيه على صراخ الحملان |
Vai-me dizer quando esses cordeiros pararem de berrar, não vai? | Open Subtitles | سوف تطلعينى اذا ما توقفت الحملان عن الصراخ اليس كذلك؟ |
Acho que é por isso que há tantos cordeiros e tão poucos leões. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك هو السبب في أنه يوجد الكثير من الحملان و القليل جداً من الأسود |
Entrar lá como cordeiros no matadouro? | Open Subtitles | فقط نمشي إلى هناك مثل الحملان المتجهة للذبح؟ |
De bom grado ficava toda vida a guardar cordeiros com ela. | Open Subtitles | انا مستعد ان ارعى الحملان معها لبقيه حياتى |
Vamos pedir comida e ver "O Silêncio dos Inocentes". | Open Subtitles | سوف نطلب وجبة سريعة ونشاهد فيلم "صمت الحملان". |
Acham que vou apostar tudo só porque sabe citar O Silêncio dos Inocentes? | Open Subtitles | من فيلم صمت الحملان ؟ كلّا، ستفعل ذلك لأنه في اليوم الذي نتم به معاملة الإفلاس |
Não é o silêncio dos Inocentes, mas é o que fazemos. | Open Subtitles | إنه ليس صمت الحملان و لكن هذا ما نفعله |
Muitos homens vieram com pele de cordeiro, apenas para deixar sair o lobo. | Open Subtitles | وكثير منهم يأتي بثياب الحملان فقط ليُخرج الذئب |
Não podes culpar o lobo. cordeiro é delicioso e uma escolha sábia. | Open Subtitles | لا يمكنك لوم الذئب الحملان لذيذة, اختيار ذكي |
Pai nosso, deixa os carneiros estarem com os lobos. - E abençoa os dóceis. | Open Subtitles | آبانا الذي في السماء، دع الحملان تنام مع الذئاب |
Como carneiros, para o batedouro. | Open Subtitles | مثل الحملان... المنتظر ذبحهم هم يتعقبوننا |
Como a traça no Silence of the Lambs. | Open Subtitles | أنت تعلم ، كالقاتل في "صمت الحملان" |
Consegui que o Randall me deixasse fazer o remake de "Silence of the Lambs". | Open Subtitles | جعلت (راندال) يوافق على كتباتي لقصة فيلم "صمت الحملان" الخاصة بي. |
Consegue sentir o tempo, e sabe quando as coisas vão acontecer, como se uma vaca vai parir, ou se uma ovelha está mal. | Open Subtitles | يمكنه أن يحسّ بتغير الطّقس، وهو يعرف متى ستحدث الأشياء، مثل إذا كانت البقرة ستلِد، أو إذا كانت الحملان في مأزق. |