E porque é que uma boa intimidade não garante bom sexo, ao contrário do que muitos pensam? | TED | و لماذا لا تضمن العلاقه الحميمة علاقة جنسية جيدة، علي عكس الإعتقاد الشائع؟ |
Acontece que eu tive montes de sexo espectacular. | Open Subtitles | لقد سبق وحظيت بالكثير من العلاقات الحميمة الجيدة |
É muito raro, não sentir-se proprietária quando se está num relacionamento íntimo. | Open Subtitles | أتعرفن، إنّه مِن النادر جداً ألاّ تشعر بالملكيّة عندما يتعلق الأمر بالعلاقات الحميمة. |
Os nossos votos nunca proíbem explicitamente relações íntimas com mulheres. | Open Subtitles | أن عهودنا لم تُحرم بالتحديد العلاقات الحميمة مع النساء |
Então, deve ser capaz de um acto muito mais violento quando esse mesmo homem chantageia a Sra. Grandfort, a sua boa amiga. | Open Subtitles | أذن من المؤكد أنك قادر على القيام بفعل أكثر عنفاً عندما يقوم نفس الشخص بأبتزاز صديقتك الحميمة مدام جرانفورت |
Se me perguntares, digo-te que é da camaradagem, sabes? | Open Subtitles | أذا سألتني , أنا سأقول الصداقة الحميمة , أتعرف ؟ |
Sempre me intrigou por que se associa tanto o baseball ao sexo. | Open Subtitles | لطالما تساءلت عن سرّ تشبيه البيسبول بالعلاقات الحميمة. |
Está bem. Podemos parar por aqui. Agora é altura de tocar o gongo do sexo. | Open Subtitles | حسن يمكننا أن نتوقف هنا حان وقت قرع جرس الأوقات الحميمة |
- Claro que sim. Dás comida e sexo ao teu marido trabalhador. | Open Subtitles | بالتأكيد، أنت تمدين زوجك العامل بالطعام والعلاقات الحميمة |
Na noite passada, cruzámo-nos com um momento íntimo entre o Ryan e a Simone. | Open Subtitles | في الليلة الماضية شهدنا تلك اللحظة الحميمة |
Justin, acho que, na última vez, estava um pouco mais na penumbra, era um pouco mais íntimo. | Open Subtitles | مهلا، جوستين، وأنا أشعر بأن آخر مرة كان أكثر هلامية قليلا، أكثر قليلا الحميمة. |
À medida que a comunidade cresce, formam-se relações íntimas e criaturas diferentes tornam-se mais dependentes umas das outras. | Open Subtitles | مع نمو المجتمع المرجاني تتكون بين عناصره شكل من أشكال العلاقات الحميمة لتصبح مخلوقات مختلفة معتمدة على بعضها البعض |
Porque qualquer pessoa que o ler saberá coisas muito íntimas a teu respeito. | Open Subtitles | لأن أي شخص لديه كمبيوتر .. أو بطاقة مكتبة سيعرف أدق الأشياء الحميمة عنك |
Ele abraçou-a e explorando a sua intimidade... encontrou uma pérola intocada. | Open Subtitles | أخذها بين ذراعيه.. ينشد أعماقها الحميمة.. و أحس أنها كاللؤلؤة العذراء |
A disciplina, a camaradagem, ter um objetivo deram sentido à minha vida podem fazer o mesmo consigo. | Open Subtitles | الإنضباط, الحميمة, الهدف أعطى لحياتي معنى مجدداً, و يمكنه فعل المثل لك. |
Não foi só fornicar, Mitch, mas o tipo de atos íntimos, sex o oral e não sei mais o quê, que pode ser especialmente difícil uma jovem mulher perdoar, e impossível de esquecer. | Open Subtitles | ليس فقط الأحضان .. ميتش ولكن كل الأعمال الحميمة |
Talvez devesses falar com ela. Ela é tua namorada. | Open Subtitles | ربما عليك أن تتحدث معها إنّها صديقتك الحميمة |
A Diana Barry É a minha amiga do peito. | Open Subtitles | أوه, شكرا لك, سيد فيليبس. دايانا باري هي صديقتي الحميمة. |
Ia vingar a minha amiga do peito, a Diana, por ser torturada. | Open Subtitles | صدقا كنت أحاول أن أنتقم لصديقتي الحميمة دايانا من محاولة ترهيبها |
Nós não podemos aparentar a promoção da promiscuidade sexual. | Open Subtitles | لا يجب علينا الظهور كمشجين لممارسة العلاقات الحميمة |
O facto de suscitar estas reações deve-se à nossa relação com ela, íntima e por vezes instável. | TED | كونه يسبب ردود الفعل هذه هو بسبب علاقتنا الحميمة والمتغيرة كثيرا به. |
Nesse momento, eu estou a ensiná-la acerca da intimidade. | TED | أنا أعلمها في تلك اللحظة حول العلاقة الحميمة. |