"الحميمية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • intimidade
        
    • íntimas
        
    • íntimos
        
    • íntima
        
    • sexo
        
    • íntimo
        
    • sexuais
        
    • intimidades
        
    Sabes, todas essas tretas que pensei significavam intimidade para ela, sabes... Open Subtitles أتعلمين, كل ذلك الهراء الذي اعتقدته يعني ..الحميمية بالنسبة لها
    Nunca fui apologista da intimidade entre as chefias e o pessoal. Open Subtitles أنا لم أكن مرتاحا أبدا مع الحميمية بين الإدارة والموظفين.
    Às vezes relações íntimas com a pessoa errada parece uma idéia boa na ocasião. Open Subtitles أحيانا العلاقات الحميمية المتعرقة مع الشخص الخطأ تبدو وكأنها فكرة جيدة في حينها
    Não, precisamos de fotos mais íntimas. Open Subtitles لا، نحن بحاجة للمزيد من اللقطات الحميمية
    ou perto disso. É claro que não temos problemas em partilhar pormenores íntimos com a nossa cara metade. TED وبالطبع، فلا مانع لدينا من مشاركة تفاصيلنا الحميمية مع نصفنا الآخر.
    A justiça íntima pede-nos que consideremos quem tem o direito de participar numa experiência. TED تطلبُ منا العدالة الحميمية إعتبار من يحقُ له المشاركة في التجربة.
    Esta mulher não tem sexo porque o seu noivo é soldado. Open Subtitles من الارجح انه لديهم مشكلة في الحميمية عليها ان تجد احدا يعرف كيف يطارح الغرام عندها ستجد الحميمية
    É raro conseguir ter um acesso tão íntimo à vida íntima e ao quotidiano de pessoas que, por necessidade, se fecham a estranhos. TED نادرًا ما تستطيع الوصول عن قرب للحياة الحميمية واليومية لأناس، بحكم الضرورة، منغلقين عن الغرباء.
    Essa nova função requer apanhar os históricos sexuais, em detalhes explícitos. Open Subtitles هذا العمل الجديد يتطلب جمع القصص الجنسية الحميمية وبتفاصيل صريحة
    - Acabou de cortar a artéria femoral de uma mulher com quem tiveste intimidades. Open Subtitles قام بقطع شريان فخذ امرأة وأنت مارست الحميمية معها
    Ou tens medo da intimidade, e por isso és uma galinha. Open Subtitles أو انك خائف من الحميمية و لهذا أنت عاهر متسلسل
    Por favor, digam se preferirem que ajuste os parâmetros de intimidade. Open Subtitles . الرجاء الإشارة إذا ما أردتم مني تعديل مستوى الحميمية.
    Alguma coisa em nós, penso eu, está a clamar pelo sentido de intimidade e profundidade que obtemos de pessoas assim, TED أعتقد أن هناك شيء ما فينا، يطالب بنوع من الحميمية والعمق التي نحصل عليها من أناس كهؤلاء.
    Querida, eu sou psiquiatra. Não precisas de evitar conversas íntimas comigo. Open Subtitles أنا طبيبة نفسية، ليس عليكِ تجنب المحادثات الحميمية معي
    Mas não falamos da nossa namorada nem das coisas íntimas que fazemos com ela. Open Subtitles و لكن لا نتحدث عن صديقتي... و الأشياء الحميمية... التي أفعلها معها
    Isso só acontece quando duas pessoas são muito, muito íntimas. Open Subtitles يحدث هذا فقط في حالة الحميمية الشديدة
    Fotografo momentos íntimos do quotidiano da vida de pessoas de pessoas que vivem na sombra. TED صورت بعضًا من اللحظات الحميمية لحياتهم اليومية، لأشخاص يعيشون في الظلال.
    A dizer a um completo estranho pormenores íntimos sobre nós? Open Subtitles بإخبارك لرجل غريب تمامًا عن تفاصيل علاقتنا الحميمية التي تخصنا؟
    Se não existia uma porta, eu precisava de encontrar maneiras de experimentar sexo e intimidade mas com regras que não podiam ser violadas. Open Subtitles وعندما كبرت أردت أن أجد وسيلة لأجرب الحميمية والجنس وتلك الأمور
    Deixa-me dizer-te, isto cobre os custos, mas se quiseres algo íntimo é mais caro. Open Subtitles -حسنا .. هذا يغطي النفقات ، لكن إن كنتِ ترغبين في مزيد من الحميمية ..
    Muitos deles começaram a beber e a fumar e a andar de mota e a terem relações sexuais sem se casarem e tudo isso. Open Subtitles فالكثير منهم قد شرع بالثمل والتدخين وركوب الدرّاجات النارية ومباشرة الحميمية دون الزواج إلى آخر تلك الأمور
    As intimidades foram ideia sua, se bem se lembra. Open Subtitles الحميمية كانت فكرتك، إذا كنتِ تتذكرين ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more