"الحوريات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sereias
        
    • ninfas
        
    • fadas
        
    • sereia
        
    Ele deixou-me pistas a apontar para uma história antiga de sereias. Open Subtitles ترك لي كل تلك الأدلّة المشيرة لقصّة قديمة عن الحوريات.
    Ele deixou-me pistas a apontar para uma história antiga de sereias. Open Subtitles ترك لي كلّ تلك الأدلّة المشيرة لقصّة قديمة عن الحوريات.
    Sim, as sereias falam as línguas conhecidas pelos homens... peixes, crustáceos... e muitas variedades de aves marinhas. Open Subtitles نعم , الحوريات يعرفن كل لغات البشر , السمك
    As ninfas vêm e vão Mas Radha é a rainha do seu coração Open Subtitles الحوريات تَجيءُ وتَذْهبُ لكن رادا ملكةُ قلبِه
    De que não é possível viver num conto de fadas. Open Subtitles على ماذا؟ أنك لا تستطيع أن تعيش قصص الحوريات
    Mas por sereias... é maluca. Open Subtitles إنها تهتم بتلك الأمور ..ولكن الحوريات.. هي المسيطرة
    sereias são fêmeas, filho. E lindas como um sonho do paraíso. Open Subtitles جميع الحوريات إناث يا بنيّ، وجميلات كجمال الفردوس،
    Lágrimas de tristeza nunca, sereias são duras demais para isso. Open Subtitles لا تذرف الحوريات دموع الحزن أبدًا، الحوريات أقوى من ذلك،
    Eu ouço as sereias a sair à luz do luar. A partir do momento que nos conhecemos, eu sabia que havia de acontecer algo entre nós. Open Subtitles لقد سمعت أن الحوريات تظهر فى ضوء القمر من اللحظة التى التقينا فيها
    Parecem sereias que saíram do mar. Open Subtitles كيف يمكن ان يكون هذا .أنهم مثل الحوريات الخارجات من البحر
    Haviam três pequenas ilhas, onde as pessoas acreditavam que as sereias viviam. Open Subtitles كانت 3 جزر صغيرة حيث كان الناس يؤمنون أن الحوريات تعيش هناك,
    sereias e humanos deveriam ter coexistido lado a lado. Open Subtitles كان من المفترض على البشر و الحوريات التعايش معاً
    Aquilo está cheio de sereias e um polvo também. Open Subtitles و العديد من الحوريات كان هناك و أخطبوطٌ أيضاً
    O Sr. Liu encontrou sereias vivas nos destroços de um navio no Golfo Verde. Open Subtitles تم تحديد مكان الحوريات الحية داخل حطام سفية في الخليج الأخضر
    As sereias atraíram os marinheiros até à costa com a música delas antes de os comerem. Open Subtitles الحوريات أغوين البحارة لشاطئهن بأغنيهن قبلما يأكلوهم.
    Enfrentaria os oceanos e velejaria entre as sereias para encontrar o meu caminho de volta para ti. Open Subtitles سأخوض المحيطات وأبحر عابرًا الحوريات وأجد سبيل عودتي إليك.
    Mas morrerão, sem gnomos ou ninfas do jardim para fazerem a sua magia delicada. Open Subtitles ستموت بدون وجود التماثيل أو الحوريات لتحسين الحدائق وتدوير سحرهم الدقيق
    Sem ofensa, mas você não se parece com nenhuma das ninfas que já conheci. Open Subtitles لا أقصد الإهانة ، لكنك لا تبدو كأحد من الحوريات الذي قابلتهم يوماً
    Precisavas de encher a casa de fotografias de ninfas menores e esconderes as da natureza. Open Subtitles احتاج ان الصق بيتى بصور الحوريات من تحت السن ونرمى صور الطبيعه بعيدا
    Maldições são coisas de contos de fadas, assim como monstros gigantes e bruxas. Open Subtitles اللعنة تنتمي الى خرافات الحوريات وساق الفاصولياء الضخمة والساحرات
    Porque não podia ser outro tipo de sereia? Open Subtitles .. لماذا لم تكن من النوع الآخر من الحوريات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more