"الحياة الأبدية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A vida eterna
        
    • da vida eterna
        
    Mas eu quero o Graal, o cálice que dá A vida eterna. Open Subtitles و لكن أنا أريد الكأس ذاته الكأس الذى يعطى الحياة الأبدية
    Só Deus nosso Senhor pode oferecer A vida eterna. Open Subtitles فقط الله من يمكنهُ أن يمنح الحياة الأبدية
    Só um caminho para A vida eterna. Ouçam-me bem. Open Subtitles سبيلٌ واحد إلى الحياة الأبدية ان تستمعوا لي
    Imaginai que Jesus tinha descoberto o segredo da vida eterna. Open Subtitles إفترض هذا السيد المسيح وجد سر الحياة الأبدية.
    A esperança da vida eterna, da verdadeira vida, longe de todas as preocupações terrenas, cara a cara em eterna bênção, com Deus Todo-Poderoso, que, através do Seu servo, nosso Senhor, Jesus Cristo, Open Subtitles الأمل في الحياة الأبدية ؟ الحياة الحقيقية ؟ منزهين عن كل الرغبات الدنيوية ؟
    Ganham A vida eterna dando um aperto de mãos por Jesus com Elmer Gantry? Open Subtitles هل يمكنك الحصول على الحياة الأبدية عن طريق المصافحة لأجل يسوع مع ايلمر جانتري؟
    receberá cem vezes mais e herdará A vida eterna. Open Subtitles سينال أكثر بمئات المرات سيرث الحياة الأبدية
    E é sabido que os assassinos não alcançam A vida eterna. Open Subtitles وأنتم تعلمون ذلك بأن لا قاتل يكره الحياة الأبدية الساكنة في نفسه
    A vida eterna, a dádiva da juventude a quem beber do Graal. Open Subtitles الحياة الأبدية دكتور جونــز هبة الشباب الدائم لكل من يشرب من هذه الكأس
    Do vampirismo ao catolicismo, literal ou simbolicamente, quem come carne, terá A vida eterna. Open Subtitles سواء حرفيا أو رمزيا، المكافأة لأكل اللحم الآدمي هي الحياة الأبدية
    Que A vida eterna lhe seja concedida e a luz eterna brilhe sobre eles. Open Subtitles منحة الحياة الأبدية لهم, قد تألق دائم والضوء عليها.
    Os egípcios deixavam os corações nas múmias... porque acreditavam que o órgão assegurava A vida eterna. Open Subtitles تَركَ المصريون القلبَ في المُومياوات لأنهم إعتقدوا أنه ضمان جهاز الحياة الأبدية
    Ele criou-me. Ele é meu Pai Celestial e vai dar-me A vida eterna. Open Subtitles لأنه خلقني, وهو أبي الروحي سوف يمنحني الحياة الأبدية
    E é morrendo que se nasce para A vida eterna. Open Subtitles وهو في الموت أننا مستيقظا إلى الحياة الأبدية.
    Que a fé seja nosso consolo e A vida eterna, nossa esperança. Open Subtitles و إجعل من إيماننا عزاءً لنا و الحياة الأبدية أملنا
    Fulcanelli estava empenhado em aperfeiçoar um invento que lhe daria a chave da vida eterna. Open Subtitles فولكانلي عقد العزم علي تصميم إختراع يزوده بمفتاح الحياة الأبدية
    E o da vida eterna, com a morte de outros. Open Subtitles أتود شراء الحياة الأبدية على حساب موت الآخرين؟
    Tudo o que ele queria, era os segredos da vida eterna a qualquer custo. Open Subtitles كل ما أراده هو أسرار الحياة الأبدية بأي ثمن
    Pessoalmente acho que o sonho da vida eterna é bem mais atraente do que realmente vivê-la, isso é demasiado enfadonho. Open Subtitles شخصيا أعتقد أن حلم الحياة الأبدية هو الآن أكثر إلحاحا من العيش في واحد هذا ممل جدا
    A Amanda é a mãe da Zoe e a Zoe é a mãe da vida eterna. Open Subtitles أماندا هي أم زوي، وزوي هي أم الحياة الأبدية.
    Eu não procuro o segredo da vida eterna ou o conhecimento dos anciões. Open Subtitles أنا لا أسعى إلى سر الحياة الأبدية أو معارف القدماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more