a vida real não se enquadra nos quadrinhos das histórias. | Open Subtitles | الحياة الحقيقية لا تتناسب مع الصناديق الصغيرة المرسومة لها |
a vida real já é difícil sem inventar coisas assustadoras. | Open Subtitles | الحياة الحقيقية صعبة بما يكفي بدون أن تصعبها أكثر |
"qualquer semelhança com a verdade ou com a vida real é uma coincidência." | Open Subtitles | أي تشابه مع الحقيقة أو مع الحياة الحقيقية ستكون من قبيل الصدفة البحتة |
Temos que começar a fazer que o mundo real seja mais como um jogo. | TED | علينا البدأ بجعل الحياة الحقيقية أشبه بلعبة. |
Isso não é a vida real. Estás a colocar-te num padrão muito alto. | Open Subtitles | هذه ليست الحياة الحقيقية انت مررت بمستويات قياسية عالية |
Os reais querem vidas fictícias e os fictícios querem a vida real. | Open Subtitles | الحياة الحقيقية بحاجة إلى واحدة خيالية، الحياه الخياليه بحاجة إلى واحدة واقعية |
Goethe disse que as teorias são cinzentas e que a vida real é verde. | Open Subtitles | وقال جوته أن النظريات هي الرمادي، ولكن الحياة الحقيقية هي الخضراء. |
Vejam, depois disto vem a vida real e eu não estava preparado para ela. | Open Subtitles | بعد الكلية الحياة الحقيقية والتى لم أكن مستعدا لها |
a vida real não é uma banda desenhada. | Open Subtitles | الحياة الحقيقية لن تجدها بالمجلات المصورة |
Eles pensaram que seria uma boa ideia que o filme mostrasse a vida real. | Open Subtitles | واعتقدا أنها ستكون فكرة جيدة إذا جعلنا الفيلم بطريقة الحياة الحقيقية |
Uma amiga minha diz que a vida real não pode ser como no cinema. | Open Subtitles | أتعرف , صديقة لي إعتادت أن تقول أن الحياة الحقيقية لا يمكن أن تكون مثل الأفلام |
a vida real é sobrestimada. É um conjunto de cheiros esquisitos e desilusões. | Open Subtitles | الحياة الحقيقية سيئه حيث الاحباط و الالم و المعاناه |
Está bem, mas estaremos apenas a um quarto de distância, caso querias que passemos as nossas habilidades do GForce para a vida real. | Open Subtitles | حسنا , نحن قريبين منك على بعد غرفة من مهارات قوة جي في ألم الحياة الحقيقية |
Por que não vai para a escola, ...porque é assim que a vida real funciona. | Open Subtitles | حسناً يا غبية, لِمَ لا تذهبين للمدرسة لأن هكذا تسير الحياة الحقيقية. |
Um livro sobre o assunto, e provavelmente o príncipe teria salvo o dia, mas talvez a vida real seja melhor que o faz-de-conta. | Open Subtitles | كتاب حول الموضوع وربما الامير عاش في هناء لكن ربما الحياة الحقيقية هي افضل من التصديق بذلك |
Esta é a vida real. Não me foda, Lawdawg54! Estou agora no rabo da sua proprietária! | Open Subtitles | هذه هي الحياة الحقيقية, لا تعبث معي يا لودوق54 أنا أمتلكك الآن |
É preciso que metade de nós aceite gastar uma hora por dia a jogar, até resolvermos os problemas do mundo real. | TED | لنجعل نصفنا يوافق على إمضاء ساعة يومياً من اللعب، حتى نحل مشاكل الحياة الحقيقية. |
Não, eu gosto do Laurel e Hardy, sabes, embora aparentemente eles não se dessem na vida real, | Open Subtitles | كلا، أنا أحب لوريل وهاردي، على الرغم من أنهم بشكل واضح لم يختبروا الحياة الحقيقية. |
Pode não ser o conto de fadas com que sonhaste mas é a realidade. | Open Subtitles | ربما هذه ليست قصة من الاحلام و لكنها الحياة الحقيقية |
Muita coisa se perde quando a vida verdadeira é mostrada nos noticiários. | Open Subtitles | كنا نعرف أن الموضوع سيُناقش أظن أن كثيرًا من الأمور تضيع عند الترجمة وخاصة عندما تقارنين الحياة الحقيقية بما ترينه في النقل التلفزيوني |
A esperança da vida eterna, da verdadeira vida, longe de todas as preocupações terrenas, cara a cara em eterna bênção, com Deus Todo-Poderoso, que, através do Seu servo, nosso Senhor, Jesus Cristo, | Open Subtitles | الأمل في الحياة الأبدية ؟ الحياة الحقيقية ؟ منزهين عن كل الرغبات الدنيوية ؟ |