A que tem regras bem intencionadas que não resultam na vida real. | Open Subtitles | ذلك الدين الذي يحتوي على قوانين لا تتماشى مع الحياة الواقعية |
Nunca se viu um polícia indiano na vida real nem na TV. | Open Subtitles | أنت لن تري شرطي هندي في الحياة الواقعية أو على التلفزيون. |
Mas, claro, o que acontece na vida real? | TED | ولكن في الحقيقة .. ما الذي يحدث في الحياة الواقعية ؟ |
E se houver algo que gostem. podem fazer o download para o robô e executá-lo na vida real, correr o programa na vida real. | TED | وبعد ذلك اذا كان لديك شيء تحبه، يمكنك تحميله على روبوتك وتنفيذه في الحياة الواقعية, تشغل البرنامج بالحياة الواقعية. |
No mundo real, pagam aos profissionais. Vem daí o nome. | Open Subtitles | في الحياة الواقعية المحترفون تدفع أجورُهم لهذا هم محترفون |
E, de repente, aquilo que é este grupo de nomes indiferenciado, anónimo floresce na realidade como uma vida individual. | TED | وفجأة ماهي تلك الأسماء المجهولة والتي تنعكس على الحياة الواقعية. |
A vida real inspira a nossa fuga e, por vezes, essa fuga é muito necessária. | TED | الحياة الواقعية تُلهم هروبنا، وأحيانًا نكون بأمس الحاجة للهروب. |
Muitas das pessoas ficaram amigas no Facebook, e na vida real também, independentemente das cores políticas. | TED | أصبح الكثير منهم أصدقاء على فيسبوك وفي الحياة الواقعية كذلك، برغم الحدود السياسية. |
Mas na vida real é muito mais importante escolher o lado certo. | Open Subtitles | لكن و في الحياة الواقعية , يكون من المُهم أكثر أن تقفي على الجانب الصحيح |
Na vida real, nem sempre correm. | Open Subtitles | ، لكن في الحياة الواقعية تكون الطريقة مختلفة |
Dizia que não havia aquelas coisas na vida real, muito menos comigo. | Open Subtitles | أشياء كهذه, لاتحدث في الحياة الواقعية وبالتأكيد لن تقع لي. |
As coisas mais divertidas eram inspiradas na vida real. | Open Subtitles | كانت أكثر الأمور إضحاكاً تأتي مباشرة من الحياة الواقعية |
Já chega de truques! Esquemas estúpidos de filmes não funcionam na vida real. | Open Subtitles | خدع الأفلام الغبية لا تنجح في الحياة الواقعية |
Diabos me levem. Olha. Vejo as pernas do teu pai na televisão e na vida real também. | Open Subtitles | تباً انظر، أرى ساقي والدك على التلفاز وخارجاً في الحياة الواقعية أيضاً |
Amigas na vida real, inimigas para a imprensa. | Open Subtitles | أصدقاء في الحياة الواقعية وأعداء في الصحافة |
A lógica aqui é estritamente freudiana, ou seja, escapamos para o sonho para evitar um impasse em nossa vida real. | Open Subtitles | المنطق المستخدم هنا هو منطق فرويدي بامتياز ينص على أننا نهرب إلى الحلم لنتجنب الإخفاق والجمود في الحياة الواقعية |
Quero aparentar ser mais forte e ativo, pois sou um fraco na vida real. | Open Subtitles | أنا أريد أن أبدو قوياً وأكثر نشاطاً لأنني في الحياة الواقعية شخص ضعيف |
Há algumas provas de que morrer num sonho possa causar a morte na vida real? | Open Subtitles | هل هناك أية أدلة على أن الاحتضار بالحلم يمكن ان يتسبب بموتك في الحياة الواقعية |
Bem, batalhas espaciais são sempre muito mais excitantes... na TV do que na vida real. | Open Subtitles | حسناً, معارك الفضاء مشوقة اكثر بكثير فى التلفريون من الحياة الواقعية. |
Estamos a tentar atravessar o abismo entre a matemática da escola e a matemática do mundo real. | TED | بل يجب ان يكون سريع وحاسم اذ علينا ان نغير تماما الرياضيات التي تدرس في المدارس .. الى تلك المطلوبة في الحياة الواقعية |
Porque eu própria já estive nessa posição, quando tive de aprender a sobreviver no mundo real. | TED | لأنني كنتُ في نفس موقعهم، عندما كان عليّ أن أتعلم كيف أنجو في الحياة الواقعية. |
Achamos que o traumatismo pode ter danificado o processador central e que o Carter não sabe que está numa realidade alterada. | Open Subtitles | ونعتقد بان التضارب قد أثر على البنية الاساسية بحيث ان كارتر يظن نفسه في الحياة الواقعية وأن حياته في خطر |