Se não imaginam a vida sem chocolate, têm sorte de não terem nascido antes do século XVI. | TED | إذا كنت لا تتخيل الحياة دون شوكولاتة فأنت محظوظ أنك لم تولد قبل القرن 16. |
Minha mulher sempre diz: "O que é a vida sem distração?". | Open Subtitles | و كما تقول زوجتي دائما ما الحياة دون بعض من التشتيت؟ |
Não deveria deixar esta vida sem saber até onde pode chegar. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ الرحيل من الحياة دون أن تعرفي إلى أين ستذهبين |
Bem, então, prefiro morrer a acreditar numa mentira do que viver sem acreditar em nada. | Open Subtitles | حسنا إذاً أنا أفضل الموت مؤمنةً بالكذبة من الحياة دون الإيمان بشيء |
Bem, então, prefiro morrer a acreditar numa mentira do que viver sem acreditar em nada. | Open Subtitles | حسنا إذاً أنا أفضل الموت مؤمنةً بالكذبة من الحياة دون الإيمان بشيء |
Talvez gozássemos melhor na vida sem pensar que há algo de bom à nossa espera no fim do caminho. | Open Subtitles | ربما من الافضل عيش الحياة دون التفكير ان هناك شئ جيد ينتظرنا بنهاية الطريق |
Ei, não podia imaginar a vida sem ti, amigo. | Open Subtitles | مهلا، أنا لا يمكن أن نتصور الحياة دون لكم، الأصدقاء. |
Quem quer passar pela vida sem alguns desgostos? | Open Subtitles | من يُريد أن يخوض الحياة دون بعضًا من الحسرة؟ |
Só estou a dizer, Lois, alguns de nós passam pela vida sem ver cores. | Open Subtitles | أنا فقط أقول، لويس ،علي البعض منا أن يذهب في الحياة دون رؤية اللون. |
A vida sem biologia é ficção científica. | Open Subtitles | الحياة دون الهيئة البيولوجية محض خيال علمي |
Eu não devia deixar esta vida sem uma sensação de conclusão. | Open Subtitles | على المرء أن لا يترك هذه الحياة دون ينتهي من ما يريد |
Que iria voltar à vida sem um único arranhão, a enfermeira fez algo muito estranho. | Open Subtitles | وسوف أعود إلى الحياة دون الصفر على جسدي، الممرضة فعل شيء غريب جدا. |
Aprendi que o pior crime de todos é uma vida sem fé. | Open Subtitles | تعلمت أن أسوء الجرائم على الإطلاق هي الحياة دون إيمان |
Achas que há pessoas que passam pela vida... sem nunca ter tido esse tipo de...? | Open Subtitles | أتظن أن هناك أناس يمضون قدماً في الحياة... دون ذلك الشعور بالـ... |
Pois não podeis sufocar na alegria da vida sem a vossa boca cheia. | Open Subtitles | -لا عليكِ واحد خنق من بهجة الحياة دون أن يكون فمه مليئـًا |
Deixem-me contar-vos um pouco sobre a vida sem o Mitch. | Open Subtitles | دعوني أخبركم القليل عن الحياة دون (ميتش) |
Mas não podia viver sem a ver. | Open Subtitles | ولكنه لا يستطيع الحياة دون أن يراها. |
Eu acho que tu não consegues viver sem pâncreas. | Open Subtitles | لا أظن بإمكانك تحمل الحياة دون بنكرياس |
"Como tem sido viver sem acesso a água potável? | TED | و"كيف كانت الحياة دون مياه نظيفة؟" |
Gabrielle estava determinada a provar que poderia viver sem o dinheiro de Carlos. | Open Subtitles | أصرت (جابرييل) على أن تثبت (قدرتها على الحياة دون مال (كارلوس |
MR: Eu conceptualizo a possibiidade de que, tal como conseguimos que os carros, os aviões e as construções durem eternamente com uma oferta ilimitada de peças de construção e de máquinas, porque não criarmos um suprimento ilimitado de órgãos para transplante? Para manter as pessoas a viver sem limites, especialmente pessoas com doenças pulmonares. | TED | (مارتن): مثلما يمكن لنا الحفاظ على ديمومة حركة السيارات والطائرات وإنشاء البنايات بتزويدها بقدر غير محدود من مواد بناء وأجزاء الآلات أتصور أنه بإمكاننا توفير قدر غير محدود من الأعضاء القابلة للزرع لإبقاء الناس على قيد الحياة دون توقف وخصوصُا هؤلاء الذين يعانون من مرض رئوي. |