"الحياة عبارة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vida é uma
        
    • vida é um
        
    • vida é feita
        
    A vida é uma corrida! Corra, seja um engenheiro. Open Subtitles الحياة عبارة عن سباق عليك أن تصبح مهندساً
    Não pensem que uma vida é uma caminhada num prado ensolarado. Open Subtitles لا تظنون أن الحياة عبارة عن نزهة في مرج مشمس الحياة ليست عبارة عن مرج مشمس
    Sabes uma coisa, a minha mãe costumava dizer que para nós raparigas... a vida é uma grande sandes de porcaria, e todas temos de dar uma dentada. Open Subtitles لطالما كانت تقول أمي لنا أن الحياة عبارة عن ساندوتيش كبير وجميعنا سنحصل على نصيبنا منه
    A vida é um unicórnio a cagar arco-iris de doces. Open Subtitles الحياة عبارة عن وحيد قرن يحول أقواس قزح للحلوى
    A vida é feita de um milhão de momentos, transações, senhas e números para memorizar, Open Subtitles الحياة عبارة عن ملايين الإجراءات اللحظية كلمات سر وأرقام سرية يجب أن تحفظها
    Sempre nos disseram que a vida é uma corrida. Open Subtitles قيل لنا في طفولتنا أن الحياة عبارة عن سباق
    Lembrem-se de que a vida é uma corrida! Se não correrem depressa, alguém irá ultrapassá-los. Open Subtitles تذكروا أن الحياة عبارة عن سباق إن لم تكونوا سريعين سيتجاوزكم الآخرين
    A vida é uma corrida. Se não correres, serás um ovo partido... Open Subtitles الحياة عبارة عن سباق ، إن لم تكن سريعاً فسوف تصبح كبيضة الوقواق المفقوسة
    A vida é uma jornada e não podemos prever o futuro. Open Subtitles الحياة عبارة عن رحلة، ولا توجد هناك نتائج متوقعة
    A vida é uma viagem e a única coisa que não se faz a viajar é ficar no mesmo sítio. Open Subtitles الحياة عبارة عن رحلة، والشيء الوحيد الذي لاتفعلهُ بالرحلة... هو البقاء في مكانٍ واحد ، أليس كذلك ؟
    Estás a olhar pelo lado mau. Eu também, mas estou a aprender que a vida é uma mistura do bem e do mal. Open Subtitles وكذلك أنا، لكنّي أتعلّم أنّ الحياة عبارة عن خليط من الجيّد والسيء معاً.
    E eu queria ouvir a academia de Polícia a dizer: "Passaste", mas a vida é uma rua sinuosa. Open Subtitles وأنا أردت التخرج من كلية الشرطة. لكن الحياة عبارة عن طريق متعرج.
    A vida é uma cornucópia de supresas, não é? Open Subtitles الحياة عبارة عن وصفة من المفاجئات
    A vida é uma série de escolhas. Open Subtitles الحياة عبارة عن سلسلة من الأختيارات
    A vida é uma viagem. Não quero fazê-la a seguir um mapa de estrada. Open Subtitles الحياة عبارة عن رحلة يا (كلارك)، وأنا لا أريد أن أسير وفق خريطة
    A vida é uma viagem. Open Subtitles الحياة عبارة عن رحلة.
    A vida é um enigma, não acha? Open Subtitles إن الحياة عبارة عن لغز، ألا تعتقدين ذلك؟
    Sim, mas agora aquela vida é um pesadelo. Open Subtitles نعم، ولكن حاليا هذه الحياة عبارة عن كابوس
    Mas esta vida é um campo de treino, onde temos de vencer todos os obstáculos e revéses para merecermos o nosso lugar na próxima vida. Open Subtitles لكن هذه الحياة عبارة عن معسكر تدريب حيث يجب أن تكافح العقبات و الصعوبات لتعبيد طريقنا للحياة الأخرى
    A vida é feita de momentos, quando se encontra um bom, não se deve deixá-lo escapar. Open Subtitles الحياة عبارة عن لحظات عندما تجد واحدة جيدة , لا تدعيها تذهب
    Sabem, a vida é feita de opções, as quais, repetimos para connosco, são pelo melhor. Open Subtitles كما ترى الحياة عبارة عن خيارات خيارات نرددها على انفسنا انها الخيارات المثلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more