"الحيوانات و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • animais e
        
    • de animais
        
    Então eu poderia ajudar as flores a florescer e falar com os animais e voar por aí sempre com as outras fadas todas. Open Subtitles حينذاك كنتُ سأتمكن من مساعدة الزهور على التفتح ، و التحدث إلى الحيوانات. و التحليق هنا و هناك مع الجنيات الأخريات.
    Sim, mas tens de levá-los a um salão para animais, e é caro. Open Subtitles يجب اخذهم الى اخصائى الحيوانات و هذا مكلف جدا
    Hoje estamos no Zoo de Central Park, onde todas as primaveras se reza, abençoando os animais e os recém-nascidos. Open Subtitles اليوم نحن في حديقة حيوان منتزه وسط البلد و كما يقول العابد كل ربيع: بوركت الحيوانات و الأطفال حديثي الولادة
    Meu Deus pedimos-te humildemente que abençoes estes animais e todas as suas criaturas espalhadas pelo mundo fora. Open Subtitles يا مولاي, نسألك أن تبارك هذه الحيوانات و كل المخلوقات حول العالم أجمع
    Dizes isso agora, mas, depois de cavalgares o dia todo, vestido com peles de animais e vires uma figurante canadiana sexy vestida de escrava, ataca-a à vontade. Open Subtitles أنت تقول هذا الآن. و لكن عندما تمتطي حصان طوال اليوم و أنت ترتدي فرو الحيوانات.. و ترى ممثلة كندية إضافية..
    Como lutar, copular, esfolar animais e essas coisas. Open Subtitles كيف تقاتل و تنكح النساء و تسلخ الحيوانات و هكذا
    Torna-se mais escura e húmida, favorecendo o desenvolvimento de outras espécies de animais e de plantas. Open Subtitles فتصبحمظلمةجداًورطبة جداً ، تحابي أنواع مختلفة من الحيوانات و النباتات.
    Já ultrapassámos os testes nos animais e passámos à fase inicial de testes em humanos. Open Subtitles لقد انتهينا من التجارب على الحيوانات و نحن بالمراحل الأولى من التجارب على البشر
    Primeiro por plantas e animais e logo pelos seres humanos. Open Subtitles .. أولاً عن طريق النباتات و الحيوانات .. .. و بعد ذلك الإنسان
    Mas ela matou os animais e cortou o irmão. Open Subtitles هي قتلت كل الحيوانات و عليها الدماء التي تثبت هذا
    Lamento pelos animais e pelas pessoas, pois são lançados em suas vidas sem serem consultados. Open Subtitles أنا أرثي لحال الحيوانات و البشر لأنه تم ايجادهم في الحياة من غير أن يُسألوا عن ذلك
    Mas se toda a gente e todos os animais e todos os insectos que já existiram vão para o Céu, ele não está super-cheio? Open Subtitles لكن ان كان كل الناس و كل الحيوانات و كل الحشرات الذين عاشوا سيذهبون للجنة الن تكون مزدحمة للغاية؟
    Então, com a explosão, o incêndio, animais e a natural decomposição, dificultava a identificação. Open Subtitles لذا، مع الانفجار و النيران و الحيوانات و التحلل الطبيعي سيكون من الصعب تحديد هويات الجثث
    Há muitos milhões de espécies vivas de animais e plantas. Open Subtitles توجد عدة ملايين من الأنواع الحية من الحيوانات و النباتات و أغلبها ما زال مجهول على العلم.
    Não sei como, mas, a Polícia achou o abrigo para animais e nunca o encontrou. Open Subtitles لا أعرف كيف و لكني أعلم أن الشرطة احتشدت في مأوى الحيوانات و لم تجده
    Em Biologia, procuramos regras que se apliquem a todos os animais e à vida em geral, então porque é que as regras da evolução se aplicam a todos os outros mas não a nós? TED في علم الأحياء، نحن نبحث عن قوانين تنطبق على الكل الحيوانات و الحياة بشكل عام، لكن لماذا تنطبق قوانين التطور على سائر الكائنات سوانا؟
    Não és bastante bom a desenhar, tipo, cenas com animais e guerreiros? Open Subtitles ... ألست جيد بالرسم مثل الحيوانات و المحاربين و هذه الاشياء ؟
    Os animais e aquilo que eles largam. Open Subtitles جميع الحيوانات و المنتجات الحيوانية.
    Tenho um óptimo gosto musical, sou bom com animais e crianças não sou um grande cozinheiro, mas estou a aprender. Open Subtitles لديّ ذوق جيد في الموسيقى اجيد التعامل مع الحيوانات و الاطفال لست طباخاً بارعاً, لكني اتعلم اذا منحتني بعض ساعات يمكنني ان اكمل هذا لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more