"الحيِّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bairro
        
    • vizinhança
        
    Sabe que o lugar de uma senhora idosa e solitária... não é neste bairro em mau estado. Open Subtitles ان تحيي لوحدك في هذا الحيِّ القذر لا مكانَ لإمرأةِ مسنةِ.
    São o único casal que ainda continua junto neste bairro! Open Subtitles إنهم أسعد زوجين ما زالَ سوية في هذا الحيِّ أَتمنّا لكم الصحةَ، الثروة
    Se calhar ela foi dar um passeio ou um pequeno vôo pelo bairro. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذَهبتْ للتمشي أَو أنها تطير قليلا حول الحيِّ.
    - Quero três carros de patrulha... a dissecar a vizinhança. Open Subtitles نعم يا سيدي. -اريد ثلاث سيارات دوريةِ تَشرح الحيِّ.
    Ouça vou estar pela vizinhança mais tarde um pouco queria saber se você quer me encontrar pra tomar um sorvete ou talvez até uma refeição adequada se isso for conveniente. Open Subtitles إستمعْ. سَيصْبَحُ في الحيِّ قليلاً لاحقاً. لَمْ يَعْرفْ إذا أردتَ إلى إجتمعْ للبنِ المجمّدِ في وقت ما،
    Eu tenho muitos amigos naquele bairro. Open Subtitles عِنْدي الكثير مِنْ الأصدقاءِ في ذلك الحيِّ.
    Quando eu era pequeno, a minha mãe, levou-me a ver uma sessão de improviso no bairro. Open Subtitles عندما كُنْتُ صغيره أَخذَتني أمَّي لمشاهده جلسة فى المربّى في الحيِّ
    Achas mesmo que gosto de vir a este bairro apenas para te ver? Open Subtitles تَعتقدُ حقاً بأنّني أَحْبُّ المجيئ إلى هذا الحيِّ لرُؤيتك؟ مـــاذا؟
    Se estiver em casa, é mesmo neste bairro. Open Subtitles إذا هو يُعادُ إلى البيت، هو الحقّ في الحيِّ.
    Vai demorar neste bairro. Open Subtitles الذي يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ فترةَ في هذا الحيِّ.
    Não estacionas neste bairro a não ser que o teu carro não valha a pena ser roubado. Open Subtitles أنت لا تُوقفُ في هذا الحيِّ مالم سيارتكَ لَيستْ تساوي السَرِقَة.
    Deve bastar para chamar a atenção dos "vigias" do bairro, não achas? Open Subtitles لجذبِ إنتباهِ مراقبِ الحيِّ ألا تظنينَ ذلكْـ؟
    Eles podem dizer que... ela se alimenta da miséria dos pobres daquele bairro... que acolhe bêbados... e ensina crianças a roubar... e as obriga a entregar o lucro. Open Subtitles قَدْ يَقُولونَ انها تَغذّي البائسين في ذلك الحيِّ المَتْرُوكِ. بأنّها تَطْوى السكارى، و تعلّمُ الأطفالُ الصغارُ السَرِقَة،
    Este bairro afinal não é assim tão mau. Open Subtitles أوه، هذا الحيِّ لَيستْ بالسيئَ جداً.
    - Estão a tentar angariar dinheiro para limparem o bairro. Open Subtitles لأي سبب؟ انهم يُحاولونَ جَمْع المالِ... لتَطهير الحيِّ.
    Gostava de passear pelo bairro contigo. Open Subtitles أَحبُّ البَدْء بالمشي حول الحيِّ مَعك.
    A polícia está à procura de alguém que anda pela vizinhança de manhã. Open Subtitles الشرطة تَبْحثُ عن شخص ما تَتجوّلُ حول الحيِّ في وضح النّهار
    Temos dois na vizinhança e vão abrir um loja de conveniência. Open Subtitles هناك 2 في الحيِّ الآن وأ ب قادمة
    Vivemos nesta vizinhança também. Open Subtitles نحن بشكل مباشر في هذا الحيِّ أيضاً.
    Esta é a artéria principal da vizinhança. Open Subtitles انه الشريانُ الرئيسيُ خلال الحيِّ.
    Todos na vizinhança estão a fazer isto. Open Subtitles كُلّ شخص في الحيِّ يَعْملُ هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more