"الحيّ الفرنسيّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • " French Quarter "
        
    • do " French Quarter
        
    • Bairro Francês
        
    • " Quarter "
        
    O que é que andavas a fazer no sangrento 'French Quarter'? Para começarmos. Open Subtitles ماذا كنتِ تفعلين في الحيّ الفرنسيّ من الأصل؟
    Como é que uma miúda de 16 anos consegue fazer tremer todo o " French Quarter " ? Open Subtitles أنّي يمكن لفتاة في الـ16 أن تزلزل الحيّ الفرنسيّ بأكمله؟
    Por escolha ou por força, as bruxas do " French Quarter " erguer-se-ão de novo. Open Subtitles سواء بالاختيار أو القوّة، ستنهض ساحرات الحيّ الفرنسيّ مجددًا.
    Este ritual devia ser feito por um ancião do Bairro Francês. Open Subtitles يتعيّن أن ينفذ هذه الشعيرة أحد كبراء سحرة الحيّ الفرنسيّ.
    Se eu encontrar sequer um um rasto teu no " French Quarter " , não terminará bem para ti. Open Subtitles إن وجدت أثرًا لك في الحيّ الفرنسيّ فلن ينتهي ذلك عليك بما يُحمد
    Exclui-os porque eles já não vivem no " French Quarter " . Open Subtitles استبعدتهم لأنّهم ما عادوا يسكنون الحيّ الفرنسيّ
    Eu não. Concordo com o teu irmão. É uma nova era no " French Quarter " . Open Subtitles أوافق أخاك، إنّه عصر جديد في الحيّ الفرنسيّ.
    O teu povo está pronto para servir de exemplo para o resto do " French Quarter " . Open Subtitles قومكم لهم دور فريد لوضع قدوة يقتدي بها باقي الحيّ الفرنسيّ.
    Eu fui atacada por vampiros do " French Quarter " , tive que viver numa casa com uma masmorra secreta cheio de caixões e, quase fui morta por bruxas que me convenceram que o meu bebé é Lúcifer. Open Subtitles تمّت مهاجمتي من قبل مصّاصي دماء الحيّ الفرنسيّ عشتُ في بيت بهِ سجن تحت أرضيّ سرّيّ يزحم بالتوابيت وكدت أُقتل من قبل سحرة مقتنعين بأنّي حبلى في إبليس
    Gosto disso no Thierry, assim como gosto dele já ter namorado com uma bruxa, então, ele conhece os clãs do " French Quarter " . Open Subtitles هذا يروقني في (تيري). يروقني أيضًا أنه كان يواعد ساحرةً، لذا فهو ملمّ بساحرات الحيّ الفرنسيّ.
    E Klaus, se magoares a Davina... ou o Josh, irei expor-te ao mundo, e, então, poderás dizer "adeus" ao " French Quarter " , para sempre. Open Subtitles و(كلاوس)، إن أذيت (دافينا) أو (جوش) بأيّ شكل، فسأفضحك للعالم... عندئذٍ يمكنك أن تقبّل الحيّ الفرنسيّ قبلة الوداع الأبديّ.
    Fomos todos muito felizes aqui, se a memória não me trai. Embora nunca tenhamos conseguido controlar as malditas bruxas do Bairro Francês. Open Subtitles كنّا سعداء، لكنّنا لم نقدر على التحكّم بساحرات الحيّ الفرنسيّ المزعجات.
    A questão é que... O Bairro Francês está na iminência de entrar em guerra. Open Subtitles المغزى هو أنّ الحيّ الفرنسيّ على شفى حرب.
    Embora não saiba exactamente o que vais caçar no Bairro Francês. Open Subtitles لكنّي لستُ موقنة ماذا سنصطاد تحديدًا في الحيّ الفرنسيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more