"الحي بأكمله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o bairro inteiro
        
    • bairro todo
        
    • todo o bairro
        
    • toda a vizinhança
        
    • seu bairro
        
    • vizinhos todos
        
    • quarteirão todo
        
    o bairro inteiro, pode ouvir a tua música. Open Subtitles الحي بأكمله يمكن ان يسمعوكم تعزفون
    E, se eu os ouvia, o bairro inteiro também os ouvia. Open Subtitles وعندما أسمعكم، الحي بأكمله يمكنه سماعكم
    Ou fazer sexo com o namorado enquanto o frango se queimava, coisa que ela estava a fazer quando o bairro todo lá chegou. Open Subtitles او أن تمارس الجنس مع حبيبها بينما احترق الدجاج و هذا ما كانت تفعله عندما دخل الحي بأكمله و رأها
    Verificamos o bairro todo e pelo que sabemos, nem uma pessoa se apresentou... Open Subtitles لقد فتّشنا الحي بأكمله و حتى الآن , لم يأتِ أي شخص
    Ouvia-se o barulho por todo o bairro indicando que o número final de mortos seja agora de 167. Open Subtitles ..لقد كانت كثل داخل الحي بأكمله ويتبيّن أن المحصلة الأخيرة لعدد القتلى انحصرت في 167 شخصًا
    A gata vadia noctívaga manteve toda a vizinhança a pé, toda a noite, sentada numa cerca, uivando para os seus pretendentes. Open Subtitles القطة تتجول ليلاً في الرواق التي بقت الحي بأكمله مستيقظاً، من خلال جلوسها على الجدار وهي تعوي لإستدعاء رفاقها العديدين.
    Sr. Rakow, faz questão de armar toda a gente no seu bairro, ou só as meninas bonitas? Open Subtitles سيد, راكوف , هل توضح لي بأنك تريد تسليح الحي بأكمله او فقط السيدات الجميلات
    -Falámos disso com os vizinhos todos. Open Subtitles -لقد ناقشناه مع الحي بأكمله -أجل، وهذا بفضلكِ.
    Se não o contermos aqui, perderemos a quarteirão todo. Open Subtitles إذا لمْ نصعد هذا التدفق، فيُمكن أن نخسر الحي بأكمله.
    Vais acordar o bairro inteiro. Open Subtitles ستوقظوا الحي بأكمله
    Nay, aceitei-te por respeito pelo teu pai, mas não posso contratar o bairro inteiro. Open Subtitles (قبـِلتُك إحترامًا لوالدك يا (ناي لكن لا يمكنني تشغيل الحي بأكمله
    o bairro inteiro veio ajudar. Open Subtitles الحي بأكمله منهمك بمساعدتي
    O Jack pensou que era um fusível, mas aparentemente afectou o bairro inteiro. Open Subtitles (جاك) يعتقد أنه مس كهربائي بداخل صندوقِ ما ولكن اتضح بأنه أصاب الحي بأكمله!
    Quando contar ao bairro todo, serei gentil. Open Subtitles عندما أخبر الحي بأكمله سأكون لطيفا
    Não vais ficar satisfeito até que o bairro todo desapareça. Open Subtitles ولن تشعر بالسعادة حتى يذهب الحي بأكمله
    Há 50 Crianças Luteranas em todo o bairro. Open Subtitles هناك تقريباً خمسون طفل لوثريون في الحي بأكمله
    E confie em mim, não quero ser herói, mas aqueles bandidos estão a vender heroína em todo o bairro. Open Subtitles وثقي بي , أنا لا احاول أن أكون بطلاً هنا ولكن أولئك العدائيين يبيعون الهيريون في الحي بأكمله
    Eles devem pôr toda a vizinhança em quarentena. Open Subtitles لقد قاموا بفرض حجر صحي على الحي بأكمله.
    E o corpo de bombeiros está à procura por toda a vizinhança. Open Subtitles و أدارة الأطفاء فريق (هازمات) يمشط الحي بأكمله
    Ao retornar à Jordânia, encontrou o seu bairro dizimado. Open Subtitles عاد من رحلته إلى الأردن للعثور له الحي بأكمله أهلك.
    -Os vizinhos todos? -Todos os vizinhos sabem. Open Subtitles -أجل، الحي بأكمله يعرف
    - É melhor dominá-lo antes que as chamas consumam o quarteirão todo. Open Subtitles أسرع في عملية الاطفاء قبل أن يحترق الحي بأكمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more