"الخادمات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • criadas
        
    • empregadas
        
    • servos
        
    • servidores
        
    • criada
        
    • criados
        
    • empregada
        
    • empregados
        
    Não posso usar a minha biblioteca, porque uma das criadas está lá a candidatar-se a outro emprego? Open Subtitles لا يمكنني إستخدام مكتبتي لأن واحدة من الخادمات هناك تقدمُ طلباً للحصولِ على وظيفةٍ أخرى؟
    Nem todas as criadas são latinas, mas estas são. Open Subtitles ليس كل الخادمات اسبانيات لكن هاؤلاء الخادمات كذلك
    Precisas superar esse medo ridículo das criadas. Open Subtitles يجب ان تتخلصى من هذا الخوف المضحك من الخادمات
    Sim, não há muitas empregadas domésticas loiras e brancas. Open Subtitles نعم, لا يوجد هنالكَ الكثيرُ من الخادمات البيض
    As únicas pessoas para prender eram empregadas e jardineiros, apesar de revistarmos a finca de cima a baixo. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين القينا القبض عليهم كانوا الخادمات وعمال الحديقة بحثنا في كل مكانٍ في المزرعة
    Quantas criadas tem a viver em sua casa, Sr. Woods? Open Subtitles كم لديك من الخادمات اللواتي على قيد الحياة، يا سيد وودس؟
    - Podes impressionar as criadas... Open Subtitles ربما تجد هذا الغرور الصبيانى يؤثر على الخادمات
    O senhor chamava uma das criadas todas as manhãs, às 9:00 pontualmente. Open Subtitles السيد عادةً يطلب احدى الخادمات كل صباح فى التاسعة يمكنك ضبط ساعتك عليه
    Uma das criadas vem todas as segundas-feiras borrifar água benta pela casa. Open Subtitles إحدى الخادمات يَجئنَ كًلّ يوم إثنين ويَرْششنَ ماءاً مقدّساً حوله
    Mordomos e criadas ficam de pé, olhando. Eles servem, fazem coisas, você sabe. Open Subtitles و كبار الخدم و الخادمات يقفون يراقبون ، يقدمون الطعام و يقوموا بأشياء
    Velhos oficias são como velhas criadas: Tu não as ordenhas. Open Subtitles كبار الضباط مثل الخادمات الكبار لا تحاول ازعاجهم
    Uma equipa? Chamaste umas criadas francesas e sensuais? Open Subtitles هل ستحضرين زوجأ من الخادمات الفرنسيات المثيرات؟
    Cortai as barrigas das criadas, para a condessa tomar um banho quente. Open Subtitles فلتقطع بطون الخادمات حتى تحظى الكونتيسة بحمام لطيف دافىء
    Todas as empregadas domésticas têm níveis diferentes de decepção, mas, esta recolhe pó das outras casas e espalha-o na nossa. Open Subtitles تتفاوت الخادمات بدرجات تخييب الآمال لكني أظن بان هذه تقوم بجمع الغبار من المنازل الأخرى وتثنره في منزلنا
    Quando foi que nos tornamos empregadas que resolvem crimes? Open Subtitles منذ متى أصبحنا الخادمات اللاتي يحللن جرائم القتل؟
    Uma das raparigas da agência de empregadas chama-se Coco. Open Subtitles احدى زميلاتي بمؤسسة الخادمات اسمها كوكو.
    Poderíamos ter usado hoje uma das empregadas Open Subtitles كنا سنستفيد لو جاءت إحدى الخادمات معنا اليوم
    Já tive muitos servos, mas nenhum como ela. Open Subtitles لقد كان لدي الكثير من الخادمات لكن ليس مثلها
    Está bem, vou libertar alguma memória nos servidores auxiliares. Open Subtitles حسنا ،سأتاكد من إفراغ بعض مساحة الذاكرة على الخادمات المساعدة
    E a mãe dela não está enganada. Ouvi da criada Que soube por um dos guardas. Open Subtitles و أمها لم تكن مخطئه على الإطلاق .. أنا سمعت ذلك من إحدى الخادمات
    Por espíritos de criados que morreram na escravatura? Open Subtitles مسكون بأرواح الخادمات والخدم الذين ماتوا وهم عبيد
    Depois vivi num minúsculo quarto de empregada em Florianigasse. Depois, fiquei em casa de amigos. Open Subtitles وبعدها , عشت بغرف الخادمات , ثم عند الاصدقاء
    Vamos almoçar. 10 Mil empregados, empregadas domésticas, carregadores, manutenção, funcionários administrativos. Open Subtitles لنحصل على الغداء عشرة الآف من النوادل و الخادمات و الموظفين و التريين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more