Aquele que Anda por Detrás das Fileiras protegeu-nos do mundo exterior e tomou conta de nós desde que os mais velhos eram pequenos. | Open Subtitles | هو الذي يمشي وراء الصفوف يحمينا من العالم الخارجيّ ويعيننا منذ كان الكبار منّا صغاراً |
Bem, eu tento misturar-me com o mundo exterior, mas penso que aqui, toda a gente percebe isso. | Open Subtitles | حاولتُ الإندماج مع العالم الخارجيّ لكنّي أعتقد أن الجميع هنا يفهمني |
A parede exterior tinha marcas de queimaduras que fazem um círculo perfeito. | Open Subtitles | توجدُ على الجدار الخارجيّ علاماتُ حريقٍ على شكل دائرةٍ كاملة |
Que tipo de sócio decide interagir com as sucursais da empresa no exterior, sem avisar o outro sócio? | Open Subtitles | أيّ شريك هذا الذي يباشر أعمال فرعنا الخارجيّ تاركًا شريكته؟ |
Está um homem na selva... a cerca de 1,5 km a sul de nós, na muralha externa. | Open Subtitles | هنالك رجل في الغابة... على بعد ميل منّا جنوباً، عند السور الخارجيّ |
Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense. | Open Subtitles | أمام مَرْأى العالم الخارجيّ أنا عالم مُختصّ في الأدلة الجنائية |
AM: Houve muitos dias em que não me queria levantar da cama e encarar o mundo exterior. | TED | "آجا": كانت هنالك الكثيرُ من الأيّام التي لم أرغب فيها أن أتركَ فراشي وأن أواجهَ العالم الخارجيّ. |
Mas estes primeiros barcos mantiveram o conceito do barco original: a sua força dependia do casco de madeira exterior, e não duma estrutura interna. | TED | لكن هذه السّفن الأخيرة بقيت محتفظة بمبدأ القارب الشجري الأصليّ: تستمد قوتها من الغلاف الخشبي الخارجيّ وليس الإطارات والدَّعامات الدَّاخلية. |
- É uma maneira de nos manter ignorantes, incapazes de lidar com o mundo exterior. | Open Subtitles | -تلك مجرد وسيلة، لجعلنا محبوسينَ داخل المزرعة . إبقائنا جهلة، و غير قادرينَ على مواجهة العالم الخارجيّ. |
A abrir a porta exterior. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.جاري فتح الباب الخارجيّ |
E estou a abrir a porta exterior. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.إني أفتح الباب الخارجيّ |
E durante o processo deixou a ilha visível ao mundo exterior por breves momentos. | Open Subtitles | "وأثناء ذلك..." "جعل الجزيرة ظاهرة للعالم الخارجيّ لفترة وجيزة" |
Enterradas 80 mm, abaixo do solo, a cerca de dois metros da parede exterior. | Open Subtitles | حوالى 7 أقدام من الحائط الخارجيّ... |
Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e descubro outros metas como eu. | Open Subtitles | أمام مَرْأى العالم الخارجيّ أنا عالم مُختصّ في الأدلة الجنائية لكن خُفيةً، بمساعدة أصدقائي "في مختبرات "ستار أحارب الجريمة وأقتفي ذوي قدراتٍ آخرين مثلي |
Ela depositou 250 mil dólares no exterior nos últimos três meses. | Open Subtitles | أظن الرقيبة (وارنر) أودعت ما يزيد عن ربع مليون دولار في حسابها الخارجيّ خلال الـ 3 أشهر الخالية. |
Mas não há marcas no exterior. | Open Subtitles | -لكنّي لا أرى آثار وصل بالهيكل الخارجيّ . |
Entretanto, um deles, com a massa do asteroide Vesta, teria uma temperatura próxima de 200 graus Celsius, libertando assim muita energia sob a forma de radiação Hawking para o frio ambiente exterior. | TED | في حين أنّ واحدًا في كتلة كويكب (فستا) ستكون درجة حرارته قريبة من 200 درجة مئويّة، ولذلك يطلق كميّة كبيرة من الطاقة على هيئة إشعاع هوكينج إلى المحيط الخارجيّ البارد. |
Mas, Elena, quando é que vais perceber que o mundo exterior não é tão perigoso quanto a pessoa que convidas para o teu quarto? | Open Subtitles | لكن يا (إيلينا)، هل ستدركي أنّ العالم الخارجيّ لا يضاهي خطورة... الشخص الذي تقومين بدعوته لغرفتنا الجامعيّة؟ |
Especulamos que o contacto com a zona externa começou a catalisar qualquer coisa. | Open Subtitles | "وكأن اتّصاله بالهواء الخارجيّ جعله يشرع بتحفيز شيء" |
A junção está localizada na estrutura externa. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}جهاز الاقتران متواجد بهيكل السّفينة الخارجيّ. |