"الخارج و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fora e
        
    • lá fora
        
    • fora que
        
    • exterior e
        
    Quero um no lado de fora e um na cabina. Open Subtitles رجل في الخارج و رجل في فتحة قارب النجاة..
    Regressei ao meu escritório, pus a arma lá fora e fui pedir ajuda. Open Subtitles ثم عدت لمكتبي و و ضعت السلاح في الخارج و ذهبت لطلب المساعدة
    - Ratazanas fora e ratos dentro. Open Subtitles لا , الجرذان في الخارج و الفئران في الداخل
    Blake, vê lá fora. Vê se o Jason foi arrastado. Open Subtitles بلايك,تفقدي الخارج و انظري ان كان تم جر جيسون
    Pai! Estão uns polícias lá fora que querem falar consigo! Polícias? Open Subtitles أبي, هناك شرطة في الخارج و يريدون التحدث إليك
    Telefonei ao meu contacto no exterior e contei-lhe acerca do nosso plano, e disse-lhe que o vejo para a semana que vem. Open Subtitles اتصلت بأخي في الخارج و أخبرته بأمر خطتنا و أخبرته أن احتمال كيبر أن أراه الأسبوع القادم
    Tu por fora e eu por dentro, certo? Open Subtitles أنت من الخارج و أنا من الداخل اليس كذلك ؟
    Karan, é fácil sentar-se do lado de fora e ser um crítico... Open Subtitles كاران، من السهل أن تكون فى الخارج و تنتقد..
    Está um assassino lá fora e temos um número de cadáveres para o provar. Open Subtitles هناك قاتل في الخارج و عِنْدَنا عدد من الجثث لإثْباته.
    Antes de começar com as explicações, que história é esta de roupa suja lá fora, e um sítio verde e maluco cá dentro? Open Subtitles حسناً ، قبل أن نبدأ بأي شيء ما هي قصة الغسيل في الخارج و هذا المكان الأخضر الجنوني بالداخل ؟
    Como... como, quando vai lá fora, e... os seus pés congelam e depois volta para dentro e eles derretem, é assim. Open Subtitles مثلما تخرج الى الخارج و تتجمد ارجلك وبعد ذلك تدخل وتتخلص من اثار التجمد هذه مثل ذلك
    Eu estive lá fora, E eu saltei um pouquinho. Open Subtitles لقد كنت في الخارج و أخذت قفزه صغيره
    Está bem, põe uns homens lá fora e assegura-te que se passar alguma coisa, saibamos. Open Subtitles حسناً، ضع رجالك في الخارج و تأكد من كل شئ
    Meg, dá-me 25 cêntimos para andar no avião que está lá fora e fazer inveja aos miúdos imigrantes. Open Subtitles ميج .. أقرضيني 25 سنتاً حتى أتمكن من ركوب لعبة الطائرة في الخارج و أجعل أولئك الأطفال المهاجرين غيورين
    Mas eu acabei de olhar lá para fora e acho que não temos muito tempo. Open Subtitles ولكنني اختلستُ نظرةً على الخارج و.. وقد لا يكون أمامنا وقت
    Seria um erro levar-me para aquela limosina que tens lá fora e... Open Subtitles هل من الخطأ أن تأخذني إلى الليموزين الموقفة في الخارج و .. ؟
    Ouvi qualquer coisa, lá fora, e acho que vi um ovni. Open Subtitles أبي، لقد سمعتُ شيئاً في الخارج و أظنني رأيتُ صحناً فضائياً
    Começa-se de fora e avança-se para dentro. Open Subtitles إبدأي من الخارج و إعثري على طريقك للداخل
    Mas eu não podia deixar-vos ir lá fora e correr o risco de infectar outras pessoas. Eu tinha que contêr-vos. Open Subtitles و لكني لم أستطيع أنا أترككم تذهبوا إلى الخارج و المخاطرة بإصابة الأخرين, كان على احتواءه
    Por que não vais lá fora dar uma volta? Talvez isso te acalme. Open Subtitles لماذا لا تذهب الى الخارج و تتمشى شويه ربما ده يهديك
    Foi o que aconteceu ao rapaz lá fora que eu tive que matar, Open Subtitles هذا ما حدث لذاك الفتى في الخارج و الذي اضطررت لقته
    Depois ouves um som agudo no exterior e reages. Open Subtitles و بعد ذلك سوف تسمعون صدمة قوية في الخارج و تقومون بردة فعلتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more