"الخالد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • imortal
        
    • eterno
        
    • eterna
        
    • imortais
        
    • intemporal
        
    Só sobrou um caçador imortal que nos quer matar. Open Subtitles بغض النظر عن الصيّاد الخالد الذي يحاول قتلنا
    Antigos espíritos do mal, transformem esta forma decadente em Mumm-Ra, o imortal! Open Subtitles ارواح الشر القديمة حولي هذا الجسد الفاني الى ميمرا العظيم الخالد
    Estou a ver que agora lhes serves como guardião da porta, imortal. Open Subtitles أنا لم أكن متأكد بأنك سوف تستعمل هذه الفرصة. أيها الخالد
    De algum modo, o Deus eterno tem que poder entrar nas almas dos seres humanos e experimentar o seu tormento. TED بطريقة ما, ينبغي أن يكون الرب الخالد قادراً على الدخول إلى أرواح البشر وأن يشعر بالحرقة الموجودة داخلها.
    A alma já está longe, na sua eterna glória. Open Subtitles لقد ذهبت الروح الآن إلى أبعد جانب وتتجلى في مجدها الخالد
    E quando alcancei as imortais linhas, de um dos grandes poemas já escritos em Inglês, Open Subtitles وبما أني وصلت للسطر النهائي الخالد لواحد من أعظم القصائد الشعرية , التي كتبت باللغة الانجليزية
    Então, só temos que encontrar uma maneira de matar a criatura lamacenta e imortal que tem problema de vermes. Open Subtitles لذا، كل ما علينا القيام به معرفة كيفية قتل مخلوق الوحل الخالد ذو حالة سيئة من الديدان
    Com uma ação, esse homem ganharia o amor imortal do povo. Open Subtitles بتصرف واحد , ذلك الرجل قد يفوز بحب الناس الخالد
    Se este rapaz imortal encontrar uma companheira por quem se apaixone, de cem em cem anos, terá dez mil namoradas num milhão de anos. TED إذا وجد هذا الصبي الخالد فتاة مرة كل مئة سنة ليقع في حبها، سيملك عشرة آلاف حبيبة في مليون سنة.
    Comovido pela vontade dela de arriscar a vida por ele, o Ancião permitiu-lhe que ela saísse da montanha com a erva imortal. TED رق قلب العجوز بعد أن رأى استعدادها للتضحية من أجله، فسمح لها بمغادرة الجبل ومعها العشب الخالد.
    Apenas a sua verdade é imortal, e, na sua verdade, todos os homens são iguais. Open Subtitles اٍن حقه فقط هو الخالد و فى حقه ، كل الرجال متساوون
    O rio que César atravessou com o brado imortal "Alea iacta est" (os dados estão lançados) Open Subtitles هذا هو النهر العظيم الذي عبره القيصر، بندائه الخالد سنلقي الموت.
    Assim que o meu filho imortal tivesse idade suficiente, o Gareth planeava possuir o seu corpo. Open Subtitles بمجرد أن طفلي الخالد قد كبر قليلاً فإن جاريث قد خطط أن يستحوذ على جسده
    "O meu pensamento é só para ti, imortal amada, só sei viver ou inteiramente contigo, ou de todo." Open Subtitles أفكاري تتجه إليك يا محبوبي الخالد يمكنني أن أعيش مقدساً معك أو لا أعيش أبداً
    Ela não acha que o imortal Bêbedo precisa que lhe salvem a vida. Open Subtitles إنها لا تعتقد أن السّكير الخالد يحتاج إلى إنقاذ حياته
    Hoje, vou usar a minha armadura imortal... para quebrar o mito da tua habilidade de espadas. Open Subtitles اليوم سوف أستخدم درعى البدنى الخالد لكى أحطم أسطورة مهارة سيوفكم
    Senhor, ela é mortal: mas por uma providência imortal ela é minha. Open Subtitles سيدي, إنها فانية لكن بحكم القدر الخالد, إنها زوجتي
    Freneticamente, juntou-as todas outra vez para provar o seu amor imortal por ela e conseguiu e viveram felizes para todo o sempre. Open Subtitles لذا قام بجمع هذه الأجزاء بإصرار ليثبت لها حبه الخالد ونجح في ذلك وعاشا في سعادة
    Deus eterno, receba os nossos agradecimentos por esta mulher conhecida por nós, amada por nós, e agora por nós enlutada por sua passagem. Open Subtitles الاهنا الخالد تقبل شكرنا من اجل هذه المرأة التي عُرفت لدينا ، وتم حبها من قبلنا والان نقوم بتأبينها بعد رحيلها
    Estás a referir-te ao Todo Poderoso Odin... no seu sono eterno? Open Subtitles أنت تشير إلى أودين الوالد الخالد في نومه الأبدي ؟
    Vós, nobres, haveis gravado o nome bem fundo na pedra eterna. Open Subtitles أنتم أيها النبلاء قد حفرتم أسمكم . عميقا فى الحجر الخالد
    Amanhã mostramos aos deuses imortais o que carregam os homens de Atenas nos seus corações. Open Subtitles والكثير من الأمتيازات غداً سيرى الاله الخالد ماذا يحمل رجال أثينا في قلوبهم
    E eu saltei essa porcaria toda para estudar a arte intemporal do crunk. Open Subtitles وأنا تخطيت كل تلك التفاهات لأدرس الفن الخالد للأهانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more