mil quilómetros de betão, se for necessário para que eu venha aqui com os meu camaradas regularmente. | Open Subtitles | ،ألف ميل من الخرسانة لو تطلب الأمر لآتي إلى هنا لزيارة أصدقائي البسطاء بشكل منتظم |
É isto, o chão, ou os blocos de betão na praia. | Open Subtitles | لا هذا ولا الأرض ولا حتى الكتل الخرسانة على الشاطئ |
Mas porque haverias de querer betão quando podes ter o que quiseres? | Open Subtitles | لكن لماذا ترغب في الخرسانة بينما يمكنك الحصول على ما تريد؟ |
Levantaste uma tonelada de cimento como se não fosse nada. | Open Subtitles | رفعت نصف طن من الخرسانة كما لو كانت ريشة |
A julgar pelas marcas de arrastamento no cimento... parece que seguiram o suspeito até aqui, que dispararam duas vezes... e depois fugiram. | Open Subtitles | وبالحكم عل العلامات الموجودة علي الخرسانة يبدو انهم طاردو المشتبه به حتي هنا والذي أطلق النار عليهم مرتين ثم هرب |
Usado correctamente, terá o mesmo efeito de concreto reforçado. | Open Subtitles | أستعملها بشكل صحيح وستكون مناسبة لأختراق الخرسانة المسلحة |
As pessoas falam na Idade do Bronze, na Idade do Ferro, mas sob muitas formas, desde os Romanos, vivemos na era do betão. | Open Subtitles | يتحدثُ الناس عن العصر البرونزي و العصر الحديدي لكن بطرق عديدة و منذ عهد الرومان نحنُ نعيشُ في عصر الخرسانة المسلحة. |
O ingrediente principal do betão romano é cinza vulcânica. | Open Subtitles | المكون السري في الخرسانة الرومانية هو الرماد البركاني. |
Ainda não, mas o próprio betão pode ser corrosivo. | Open Subtitles | ليس بعد. لكن الخرسانة نفسها قد تسبب التآكل |
Usam a robótica para imprimir tudo, desde pedra sólida, a betão e cera. | TED | حيث يستخدمون الرجال الآليون لطباعة كل شيء من الحجر الصلب إلى الخرسانة والشمع. |
Com elas, podemos imprimir em vários materiais, desde o plástico ao chocolate, a metais e até betão. | TED | ونعلم أن بإمكانها الطباعة على كثير من المواد مثل البلاستيك والشوكولاته والحديد وحتى الخرسانة. |
Quando olhámos para o rio, pudemos ver uma pedra de betão no lado oeste. Há uma mancha de sangue. | TED | عند نظرنا إلى الجسر بعينه، استطعنا رؤية صخرة من الخرسانة بالجهة الغربيّة. |
Removemos 123 000 toneladas de betão e isto apenas das margens dos rios. | TED | لقد قمنا بإزالة 123،000 طن من الخرسانة من ضفاف النهر فقط |
Mesmo uma construção em betão pode ser muito temporária, se isso é feito para ganhar dinheiro. | TED | و مبنى الخرسانة المسلحة يمكن أن يكون مؤقتاً إن لم يعجب الناس أو إن كان هدف بنائه كسب المال. |
Pode parecer estranho mas eu sou uma grande fã do tijolo de cimento. | TED | قد يبدو هذا غريبا، لكنني معجبة جدا بوحدات الخرسانة. |
Os primeiros tijolos de cimento foram fabricados em 1868 a partir de uma ideia muito simples: módulos feitos de cimento com medidas fixas que se encaixam uns nos outros. | TED | أولى وحدات الخرسانة تم تصنيعها سنة 1868 بفكرة بسيطة جدا: وحدات مصنوعة من الاسمنت بقياسات ثابتة متوافقة مع بعضها البعض. |
Muito rapidamente os tijolos de cimento tornaram-se a unidade de construção mais usada no mundo. | TED | أصبحت وحدات الخرسانة بسرعة أكثر وحدات البناء استخداما في العالم. |
Essencialmente, os tijolos de cimento tornaram-se os blocos de construção do nosso tempo. | TED | وقد صارت وحدات الخرسانة في الأساس وحدات بناء زمننا. |
Consegues fazer o sinal de um rt-196 atravessar 1 metro de concreto? | Open Subtitles | هل يمكنك تعزيز اشارة في من خلال ثلاثة اقدام من الخرسانة |
O agressor ou agressora tem sangue no rosto, é levado ao chão, dando com o rosto no alcatrão, e deixando esta impressão. | Open Subtitles | المعتدي يحصل على الدم من وجهه أو وجهها يقوم بسحبه أرضا الوجه يلامس الخرسانة |