Estávamos metidos numa teia e não havia modo de sair de lá. | Open Subtitles | كنا كمن دلف إلى متاهة ولم يكن بوسعنا الخروج منها |
Mandei pessoas para lugares que ainda não tiveram idéia de como sair de lá. | Open Subtitles | لدى اناس التصقوا فى اماكن لم يستطيعوا حتى التفكير فى كيفية الخروج منها حتى الان |
É só uma cambada de gajos desconfortáveis a tentar sair de lá o mais depressa possível. | Open Subtitles | فقط مجموعة من رجال يشعرون بعدم الإرتياح يحاولون الخروج منها بأسرع ما يمكن |
Estou num buraco. Tentei sair dele, mas não consigo. | Open Subtitles | انا فى حفرة وقد حاولت الخروج منها ولكنى لم استطع |
Um dia vais cair no teu buraco de mentiras e não vais conseguir sair dele. | Open Subtitles | و لن تستطيعي الخروج منها الا ان سقطت في فمك أول |
Sou muito bom a entrar em situações. Tenho mais dificuldade em sair delas. | Open Subtitles | آسف، أنا ماهر في الوقوع في ورطة ولكن ألاقي صعوبةً في الخروج منها. |
- Então diz-me como sair delas. | Open Subtitles | -ثم قل لي كيف يمكن الخروج منها. |
Ou sair de lá. | Open Subtitles | أو الخروج منها. |
"Voltar a sair de lá, eis a dificuldade." | Open Subtitles | الخروج منها ثانية "هنا تكمن الصعوبة |
Consegui sair dele antes que fizesse... | Open Subtitles | تمكنت من الخروج منها قبل أن تنفجر. |