"الخروج من هذه الفوضى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sair desta confusão
        
    Alinha comigo... e nós dois podemos sair desta confusão juntos. Open Subtitles تحالفي معي وجميعنا سنستطيع الخروج من هذه الفوضى معاً
    O mais acertado é sair desta confusão para nos conseguirmos recompor e a nossa filha... Open Subtitles الخروج من هذه الفوضى حتّى نستطيع أن نلّم شتات أنفسنا، وبذلك تستطيع إبنتنا ايضًا
    Ajudar-te a sair desta confusão, a confusão que crias-te? Open Subtitles أساعدك على الخروج من هذه الفوضى الفوضى التي قمت بإنشائها ؟ إديسون
    Acho que, um dia destes vai ajudar-nos a sair desta confusão. Open Subtitles أعتقد أنه في أحد الأيام سيساعدنا على الخروج من هذه الفوضى
    O que devíamos estar a fazer é tentar sair desta confusão enquanto ainda podemos. Open Subtitles ما يجب علينا فعله هو محاولة الخروج من هذه الفوضى بينما لا نزال نستطيع
    Se realmente queremos sair desta confusão económica, e se realmente queremos ter desempenhos elevados nas tarefas características do século XXI. a solução não é fazer mais das coisas erradas. Seduzir pessoas com uma cenoura mais doce, ou ameaçá-las com um chicote mais rijo. TED وإن كنا نريد حقاً الخروج من هذه الفوضى الاقتصادية، وإن كنا حقاً نريد أداء عالي في تلك المهمات المحورية للقرن الواحد والعشرين، الحل هو أن لا نقوم بالمزيد من الأشياء الخاطئة. كإغراء الناس بجزرة أكثر حلاوة، أو تهديدهم بعصى أغلظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more