"الخريجين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alunos
        
    • ex-alunos
        
    • graduados
        
    • finalistas
        
    • alumni
        
    Digamos que há alunos dispostos a custear os carros dos seus atletas. Open Subtitles لنقل إن بعض جمعيات الخريجين من اللطف بحيث تعير سيارات لرياضيها
    Ele detestava ir aos meus encontros de antigos alunos. Open Subtitles كان يكره الأمر عندما أسحبه إلى حفلة الخريجين
    Eu não devo falar sobre as recomendações dos alunos. Open Subtitles ليس من المفترض بي أن أناقش توصيات الخريجين
    Não haverá programa se os ex-alunos continuam a perder interesse. Open Subtitles ...لن يكون هناك برنامج إذا إستمرَ الخريجين في الخسارة
    Tem ex-alunos famosos. Open Subtitles لديك بعض الخريجين المشهورين يا دوكي أوه، علينا ذلك
    Que momento maravilhoso, os meus graduados favoritos regressaram. Open Subtitles يا لها من لحظة رائعة, أبنائي الخريجين المفضّلين رجعوا.
    Só queremos que os finalistas tenham um último dia realmente memorável. Open Subtitles نريد أن نتأكد أن الخريجين سيحصلون على يوم أخير مميز
    Começo a pensar que esta festa alumni foi só um estratagema para nos apanhar o dinheiro. Open Subtitles بدأت أرى أن حفل الخريجين هذا كان مجرد حيلة لنهب أموالنا
    Primeiro, a formação saiu da sua torre de marfim e passou para aulas clínicas e bairros, o tipo de locais em que a maior parte destes alunos vai exercer. TED أولاً انتقل التدريب من الأبراج العاجية إلي العيادات الدراسية و الحارات، الأماكن التي سيتمرن فيها أغلب هؤلاء الخريجين.
    Nunca mais vou assistir a outra conferência de alunos. Open Subtitles يإلهي ، لن أجلس مع أحد الخريجين مرة أخري
    Mas falando claramente... se o contratasse a si, aos olhos da reitoria... dos alunos e de cada novato com ouvido para os rumores. Open Subtitles لكن لكي أتكلم بصراحة او أنني قمت بتعيينك في نظر الأهالي و الخريجين وكلّ مبتدئ
    Por isso fiz uma pesquisa aos alunos e atirei nomes ao calhas, até que encontrei uma rapariga que já não tem uma página. Open Subtitles أذآ سأبحث في أسماء الخريجين وسأحصل على أسماء عشوائيه حتى أجدُ فتاه ليس لديها صفحه
    Encontramo-nos na festa dos antigos alunos, e eu mostro-te um pouco do trabalho dela. Open Subtitles قابلني بحدث الخريجين . و أنا سـ .. سأريك عينة عن عملها
    Os alunos do Trinity acumularam 32 prémios Nobel e nada menos do que quatro Medalhas Fields. Open Subtitles تراكمت الخريجين الثالوث اثنان وثلاثون جوائز نوبل وما لا يقل عن أربع ميداليات الحقول.
    Ter o meu nome no lado da nova ala de Ciências Computacionais na Universidade de Apolo porque o papá doou perto de 1 bilião de cúbitos ...para o fundo dos ex-alunos. Open Subtitles إمتِلاك اسمي الى جانب جناح عِلومِ الكمبيوتر في جامعةِ أبولو لأنً أباكِ تَبرّعَ بحوالي بليون كيوبيت إلى صندوقِ الخريجين
    A minha faculdade tem um grupo unido de ex-alunos, e fiz umas perguntas. Open Subtitles بيني و بين دفعتي من الخريجين شبكة واسعه وقد سألت حولي
    Metade da direcção da Bass Industries são ex-alunos. Open Subtitles نصف أعضاء مجلس الادارة في شركات باس من الخريجين
    Nos ex-alunos que fazem donativos, a percentagem sobe para 90%. Open Subtitles تضيف إليهم الخريجين المتبرعين يصبح هذا العدد أكثر من 90 في المئة
    É verdade que muitos ex-alunos ameaçaram parar as doações, até que Jack seja encontrado ileso? Open Subtitles هل صحيح العديد من الخريجين هددوا withold تبرعاتهم هذا العام حتى يتم العثور جاك سالمين؟
    Felizmente, eu tinha uma arma secreta, que era um gráfico com o rendimento médio de todos os graduados dos programas de doutoramento de Stanford, e o rendimento médio dos que tinham desistido dos programas de doutoramento de Stanford. TED ولكن لحسن الحظ، كان لدي سلاحي السري، هو مخطط لمتوسط معدل دخل جميع الخريجين من برامج ستانفورد للدكتوراه، ومتوسط الدخل لجميع المنسحبين من برامج ستانفورد للدراسات العليا.
    Portanto, no melhor dos cenários, estes graduados estão a prestar serviço e a reforçar os sistemas de saúde pública, onde muitas vezes são os únicos médicos que existem. TED لذا في أفضل السناريوهات، هؤلاء الخريجين يتم توظيفهم وبالتالي يقوون نظام الصحة العامة، حيث غالباً ما يكونون الأطباء الوحيدين في المكان.
    É a vingança, finalistas. Cuidado com o spray de pimenta nas mãos. Open Subtitles ردوا الدين ايها الخريجين لا تضعوا من بخاخ الفلفل فوق ايديكم
    Excepto da vez em que ela se embebedou no jantar "alumni". Open Subtitles ماعدا الوقت الذي تسكر فيه في عشاء الخريجين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more