Estava a fazer uma palestra na Conferência de Outono de Computadores em 1968. | TED | كان يقدم عرضا خلال المؤتمر الخريفي المشترك للحاسوب في 1968. |
-Afinal, é o equinócio de Outono. | Open Subtitles | فبعد كل شيء ، ما هو إلاّ الإعتدال الخريفي |
Minha querida, o teu rosto é como o pálido luar de Outono. | Open Subtitles | عزيزي، وجهكَ مثل القمر الخريفي الشاحب. وجهكَ... |
- Além do fresco ar outonal, o cheiro de folhas de carvalho secas e o velho Inverno a bater à porta da Mãe Natureza? | Open Subtitles | بجانب الهواء الخريفي الهش رائحة أوراق البلوط الجافة و طرق رجل الشتاء العجوز |
A razão de celebrarmos os mortos no Outono, é porque entre o equinócio outonal e o solstício invernal, estas estrelas aparecem à medida que o sol se põe. | Open Subtitles | السبب وراء إقامتنا إحتفالات للموتى في الخريف ,لأنه في الفترة ما بين الاعتدال الخريفي والانقلاب الشتوي هذه النجوم السبعة تصعد عندما تغيب الشمس |
Num sotão de sonho, Estou a guardar o meu amor tardio de Outono para ti. | Open Subtitles | في عُلية غامضة، أبقي حُبي الخريفي الأخير لكِ." |
Foi também o dia em que o iate clube realizou seu desfile de Outono. | Open Subtitles | وكان يصادف يوم عرض نادي اليخوت الخريفي |
Como é que estão neste belo dia de Outono? | Open Subtitles | كيف حالكم في هذا اليوم الخريفي الرائع؟ |
Isto é o Festival de Outono. | Open Subtitles | هذا المهرجان الخريفي |
Sou gentil chuva de Outono. | Open Subtitles | أنا المطر الخريفي اللطيف |
Hoje é o equinócio de Outono. | Open Subtitles | اليوم هو الإعتدال الخريفي |
Redigi os termos do tratado de paz de Inglaterra com França, como o discutido, e... o embaixador francês confirmou a sua vinda para a Caçada de Outono, e ambos podem assinar o acordo. | Open Subtitles | لقد كتبت مسودة بشروط إتفاقية سلام "إنجلترا" مع "فرنسا" كما كما ناقشناها وصدق عليها سفير "فرنسا". سيحضر الصيد الخريفي حيث سيتمكن الجانبان من التوقيع. |
"Amor tardio de Outono...." | Open Subtitles | " حُبي الخريفي الآخير.." |