A madeira. Sabemos que quanto a floresta, é uma escolha. | TED | لذا، الخشب. نعلم أنه في موضوع الغابات، إنه خيار. |
Estava a contar contigo para o negócio da madeira, e... | Open Subtitles | أنا أعتمد عليك في إدارة مشروع الخشب يا آشلي |
Era feito de madeira. E com a chuva, inchava e partia-se. | Open Subtitles | كان مصنوعاً من الخشب وكان تحت المطر ينتفخ ثم ينشطر. |
Anda, Jesse. Sr. Burns, ganha muito dinheiro com as madeiras? | Open Subtitles | هيا جيسى مستر بيرنز هل تكسب الكثير فى تجاره الخشب ؟ |
Naquela noite, havia um pau na cabana. | TED | تلك الليلة، كان هناك عصا من الخشب في الكوخ. |
Yeah, ele era bom com todas estas coisas Ele sabia tudo sobre os bosques tudo sobre a caça tudo sobre a pesca, tudo sobre carros | Open Subtitles | نعم , كان جيد في كل هذه الأشياء كان يعلم كل شيء عن الخشب كل شيء عن الصيد كل شيء عن صيد السمك , كل شيء عن السيارات |
O curioso é que a arma era de madeira. | Open Subtitles | الشئ الغريب, أن السلاح, تم صُنعه من الخشب. |
Bem-vindo a bordo, Ames. Você polirá as superfícies de madeira. | Open Subtitles | مرحبا معنا، يا منقار التمساح ستلمع كل سطوح الخشب |
Pois, cortava nas linhas que o meu pai marcava na madeira, Sr.. | Open Subtitles | من أجل قطع الحبال، أبى كان ينظمها على الخشب المقطوع، سيدى. |
Que tipo de trabalho usa madeira coloria e ardósia? | Open Subtitles | ما هو نوع العمل يستخدم الخشب الملون وقائمة؟ |
50 mil por uma asa de madeira? Deve estar a faltar algo. | Open Subtitles | خمسون الف مقابل جناح من الخشب ربما فاتنا شىء عن هذا |
Como estamos a sair-nos com as amostras de madeira, Danny? | Open Subtitles | كيف يمكننا جعل الخروج مع العينات الخشب ، داني؟ |
Obrigada, Sr. Burns. Há muito poucas madeiras por aqui. | Open Subtitles | شكرا لك أنت تعلم أن الخشب نادر هنا |
Vocês têm muito que aprender. Vejam se se põem a pau. | Open Subtitles | أنت رجال تصبحوا الكثير للتعلم تشوك صدرك إلى الخشب |
Cobras nos bosques. Cobras nos bosques. | Open Subtitles | الثعابين موجودة في الخشب الثعابين موجودة في الخشب |
Assim o Mason Wood tem de tornar-nos aos dois, membros da sociedade. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة، ميسون الخشب قد جعل كلا منا أفراد المجتمع. |
Quando a Kanga e o Ru se mudaram pela primeira vez para o bosque dos Cem Acres. | Open Subtitles | تحركا أولاً إلى مائة الهكتار الخشب. تذكر، أيها الأرنب؟ |
Num intervalo entre 2 tábuas, vi que a madeira que as juntava não era carvalho, mas uma madeira de outra cor, faia ou choupo. | Open Subtitles | في شرخ بين لوحين رأيت أن الخشب الذي يجمع الألواح لم يكن بلوط. كان لونه مختلفاً: |
Faz o seguinte, vamos juntar a tábua encontrada debaixo de Martin. | Open Subtitles | -حسناً هذا ما سنفعله لنضفي بعض الخشب الرقاق أسفل" مارتي" |
Não, tapar uma parte do soalho com um tapete. | Open Subtitles | لا، أَعْني، يَغطّي منطقة الخشب الصلبِ منه ببساط |
O pão era agora feito com lixo, ração para gado, serradura. | Open Subtitles | الخبز أصبح يُصنع من القمامه علف اللأبقار و نشارة الخشب |
Não quero menosprezar a vida dele, mas isto ficou mais interessante que as finais de carpintaria. | Open Subtitles | حسناً , ليس تقليلاً من قيمة حياة هذا الرجل , لكن الأمر بداء لأن يكون أكثر إثارة من نهائيات قطع الخشب |
Ele trouxe a lenha e a farinha sem contar nada a ninguém. | Open Subtitles | لقد أحضر الخشب والطحين بدون أن يخبر أحداً |
Por aqui, sim? As florestas de sequoias desapareceram. | TED | و بالجوار من هنا ، لا ؟ غابات الخشب الأحمر أيضاً إختفت. |