"الخضر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • verdes
        
    • vegetais
        
    • Os Green
        
    • verde
        
    Foram homenzinhos verdes que vos ajudaram a construir isto? Open Subtitles هل ساعدوكم الرجال الخضر الصغار في بناء هذا؟
    Precisa de falar com um dos nossos camisas verdes sobre isso. Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى التحدث مع شخص من ذوي القمصان الخضر
    Tentei libertar o máximo de Marcianos verdes que pude. Open Subtitles وحاولت تحرير أكبر عدد ممكن من المريخين الخضر
    Disse homens verdes. O tom de pele de um Reticulan é cinzento. Open Subtitles أنت قلت الرجال الخضر الريتكيولا بشرتهم تكون رمادية
    Finalmente, no fim do uso, podemos biodegradá-lo naturalmente junto com as cascas de vegetais. TED أخيرا، وبعد الإستعمال، نستطيع أن نحلله طبيعيا جنبا إلى جنب مع قشور الخضر.
    "Os Green não desistem", não foi? Open Subtitles قلت للتو، "الخضر لا الإقلاع عن التدخين،" لم أنا؟
    Os miúdos verdes. Eles usam aquelas coisas verdes. Open Subtitles الأولاد الخضر هم يلبسون تلك الأشياء الخضراء
    Por isso não fiquem todos tristonhos pelos pequenos monstros verdes, está bem! Open Subtitles لذا. لا تندفعي باكية من أجل أولاد الحرام الخضر الصغار.
    Os seus alienígenas, os seus homenzinhos verdes chegaram aqui há milhões de anos. Open Subtitles الرجال الغرباء الخضر الصغار وصلوا الى هنا منذ ملايين السنين مضت
    Caros membros da imprensa, o mito dos homenzinhos verdes está pela hora da morte! Open Subtitles .. أيها السيدات والسادة أسطورة الأقزام الخضر قريباً سوف تنتهى
    Desde os primórdios, a Tropa dos Lanternas verdes trabalha para manter a paz, ordem e justiça do universo. Open Subtitles منذ زمن سحيق واتحاد الفوانيس الخضر يعمل في حفظ السلام وبسط العدالة بالكون.
    Refiro-me aos diabinhos, duendes e pequenos homens verdes. Open Subtitles أعني العفاريت والجن الصغار والأقزام الخضر.
    Ex-boinas verdes, a julgar pelas suas estratégias. Open Subtitles المرتزقة مجموعة القبعات الخضر السابقين، عرفتُ ذلك من خلال أساليبهم
    Queres que lutemos contra ex-boinas verdes com lanças? Tu não. Open Subtitles أنا آسف ، هل تريد من مقاتلة مجموعة القبعات الخضر بالرماح..
    Estou a considerar convocar eleições, porque os verdes saíram. Open Subtitles اني اضع احتمالية الدعوة لانتخابات مبكرة لان الخضر استقالوا من الحكومة
    Proponho que a divisão dos quatro ministérios dos verdes seja dividido equitativamente. Open Subtitles اقترح تقسيم مقاعد الخضر ال 4 بيننا بالتساوي
    Dez casas mais abaixo. A das janelas verdes. Mas entra pelo lado, pela cozinha. Open Subtitles بعد عشرة بيوت وانت نازل ستجد الشبابيك الخضر ادخل من الجانب الاخر الى المطبخ
    O meu avô diz que olhos verdes são um sinal do diabo. Open Subtitles جدي أخبرني أن العيون الخضر .دلالة على الشيطان
    Dêem-me o ceptro, meus amiguinhos verdes. Open Subtitles أعطوني الصولجان يا أصدقائي الخضر
    Temos comida quente, frango frito, vegetais, caramelos e até biscoitos deliciosos acabados de sair do forno, como faz a vossa mãe. Open Subtitles لي لدينا اكل دجاج مشوي, الخضر ,بطاطا حلوة وبسكويت لذيذ مباشرة من الفرن, تماما مثل طبخ امك.
    Não aceito! Os Green não desistem! Open Subtitles الخضر لا الإقلاع عن التدخين.
    Desonrei os meus bons amigos que me deixaram ficar no Frontão verde à prova, apesar de não ser um rapaz. Open Subtitles لقد جلبت العار لأصدقائي الجيدين الذين أبقوني في الجملونات الخضر على سبيل التجربة, بالرغم من أنني لست بصبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more