"الخضراء في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • verdes
        
    Quando vi os prados verdes dos alpes pela primeira vez, senti-me tranquila. Open Subtitles عندما شاهدت المروج الخضراء في الألب للمرة الأولى أصبحت أكثر هدوءا
    Estas criaturas vaguearam em tempos pelos verdes vales do meu lar. Open Subtitles ‏‏طافت هذه المخلوقات ‏بالوديان الخضراء في موطني ذات مرة. ‏
    Agora faço uma peregrinação diária a um certo salgueiro-chorão ao pé do Sena. Tenho saudades dos campos verdes do mato nos arredores de Bukavu. TED أنا الآن أقوم بالحج يومياً لزيارة الصفصاف الباكية ولا سيما عن طريق نهر السين، وأنا جائعة للحقول الخضراء في الادغال خارج بوكافو.
    Estas coisas verdes em primeiro plano, são mangas. TED تلك الأشياء الخضراء في المقدمة هي عبارة عن مانجو.
    Eu como Boinas verdes ao pequeno-almoço. Open Subtitles لقد أكلت القلنسوة الخضراء في وجبة الصباح
    Alguns Belters claramente não respeitam o papel dos espaços verdes na reciclagem do ar e da água. Open Subtitles من الواضح أن هُناك بعض من مواطنين الحزام لا يحترمون دور المساحات الخضراء في إعادة تدوير الهواء والماء
    O que este processo nos permite fazer é redirecionar mais do nosso crescimento para as comunidades existentes que precisam desse impulso e que têm já a infraestrutura pronta, em vez de continuarmos a arrancar árvores e a arrasar os espaços verdes da periferia. TED وفي هذه العملية , ما يتاح لنا أن نفعل هو إعادة توجيه الكثير من نمونا وتقديمها للمجتمعات القائمة التي قد تستخدم لتطوير , وتأسيس البنية التحتية , بدلا من الاستمرار في قطع الاشجار وتمزيق من المساحات الخضراء في الضفاف.
    O que parece ser um musgo a cobrir rochas é na verdade um arbusto composto por milhares de ramos, cada um contendo nas extremidades aglomerados de pequenas folhas verdes. É tão densamente compactado que nos podemos pôr de pé em cima dele. TED و هذه النبتة التي تبدو كأنها طحالب تغطي مجموعة من الصخور هي في الحقيقة شجيرة مكونه من آلاف الأغصان يحتوي كل منها على مجموعات من الأوراق الخضراء في نهاياتها مكتظة معاً حيث بإمكانك الوقوف عليها
    Além da dose fatal de analgésicos, encontraram pedras verdes incrustadas na pele. Open Subtitles بالإضافة للكمية القاتلة من المسكنات... وجدوا أجزاء مجهولة... من الحجارة الخضراء في جلده
    Muitos dos meus parentes foram retirados de casa e libertados em pastos verdes na maturidade... Open Subtitles كثيرون من أقاربي تمّ أخذهم من منازلهم ليطلقوا بالمراعي الخضراء في رشدهم!
    Dois foguetes de sinalização verdes! 95, Lower Street. Open Subtitles اثنين من الشعلات الخضراء في 95شارع لور
    Ali em cima, nos verdes pastos do Senhor. Open Subtitles في مراعي الجنة الخضراء في الأعلى
    E a durabilidade que conseguimos obter para os nossos materiais estava ao nível de produtos já comercializados na altura para OLED verdes, e conseguimos isto em apenas um ano. TED والعمر الإفتراضي الذي حصلنا عليه لمواردنا كان على مستوى واحد بالفعل مع المنتجات التجارية الخاصة بالـOLEDs الخضراء في ذلك الوقت، وقد حققنا ذلك في خلال عام واحد فقط.
    Eu vi umas pedras verdes na catarata. Open Subtitles رأيت الحجارة الخضراء في شلال.
    Freya, transformou as terras outrora verdes do Norte. Open Subtitles "حوّلت (فريا) الأراضي الخضراء في الشمال"
    "e as verdes pastagens do Golden West." Open Subtitles والمراعي الخضراء في (غلودن ويست)"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more