Tento garantir que as suas vidas seguem conforme o plano. | Open Subtitles | أنا أتأكد من أن حياتهم تسير وفق الخطط الموضوعة |
Não, não mudam. Os planos não mudam. Tínhamos um plano e mudou. | Open Subtitles | ـ كلا، الخطط لم تتغير ـ لقد كانت لدينا خطة وتغيرت |
Não te compete a ti dar-me o plano. Eu é que o dou. | Open Subtitles | ليس من اختصاصك رسم الخطط أنا من أرسم لكِ الخطة |
As bactérias falam, fazem planos secretos e enviam informações confidenciais entre si. | TED | البكتريا تتحدث، يقومون بوضع الخطط السرية، ويرسلون الملعومات السرية لبعضهم البعض. |
Sem falar na estratégia vil de publicidade subliminar. | Open Subtitles | لا داعي لذكر الخطط القذرة من الإعلانات الغير واعية |
No momento em que te mostrei aquelas plantas, eu soube que irias arranjar uma desculpa para fugires. | Open Subtitles | كنت أعرف بمجرد اني سأريكِ الخطط انكِ ستجدين سبباً للرحيل |
Ninguém é melhor em esquemas sórdidos do que este miúdo. | Open Subtitles | لا احد افضل من هذا الولد في الخطط المسيئه |
Isso dá-me muitas ideias. | Open Subtitles | ذلك يعطيني كل الخطط الجيدة ذلك الشيئ يؤثر بكِ |
As jogadas de acção são melhores. Eles vêem-me a vir. | Open Subtitles | أعط بعض الخطط لأصبح فارغا إنهم يرونني قادما |
Estas marcas vermelhas parecem ser fechaduras... o meu pai usava-as nos seus projectos de carruagens. | Open Subtitles | تلك العلامات الحمراء هناك تبدو مثل الأقفال أبي أعتاد أن يضع الخطط في عرباته |
Precisa de se pensar num plano. Um plano fixe. O que? | Open Subtitles | الخطط تحتاج للتفكير الخطط عليها أن تكون رائعة.ماذا.. |
Com todas as guerras mágicas na minha família, se houver algum grande plano, é porque é uma treta. | Open Subtitles | مع كل المعارك السحرية في عائلتي إذا كان هناك نوع من الخطط الكبرى هذا سيء |
Eu tinha que parar com o "plano", que por sinal estava a dar certo. | Open Subtitles | ببساطة غرقت في الخطط ونجحت الخطط في الحقيقة |
Ou vai deixar-me livrá-lo destas acusações e ajudar-me a pôr o seu plano em prática que ambos sabemos ser o melhor para o país? | Open Subtitles | أو يمكننى تبريئك من هذه الإتهامات ويمكنك إستغلالى لبدء هذه الخطط والتى نعرف كلينا أنها فى مصلحة هذه البلاد |
Você tem que ter um plano B. Estou totalmente no plano B. | Open Subtitles | يجب ان تكون لدينا خطة باء اعشق الخطط باء |
- Sei que o NicKie tem muitos planos. - Sim, eu tenho. | Open Subtitles | حسناً ، بالتأكيد نيكى لديه العديد من الخطط نعم لدى الكثير |
Quero toda a estratégia existente, para a eventual colisão de um objecto com a Terra. | Open Subtitles | هذا ما سنفعله , أريد كل الخطط التى لدينا حول إصطدام الأرض حسنا؟ |
Segundo as plantas, há uma fechadura electrónica e um sensor de movimento. | Open Subtitles | وفقا إلى الخطط هناك حقول كهربائيه وجهاز استشعار الحركة |
Você copiou os esquemas de meu canhão de plasma, não é? | Open Subtitles | قمت بتحميل الخطط من مدفع البلازما بلدي, أليس كذلك؟ |
Por isso, contrato pensadores para terem ideias e realizarem planos que identifiquem as nossas fraquezas. | Open Subtitles | لذلك أنا استأجر مفكرين لتبادل الأفكار وتنفيذ الخطط لتحديد نقاط الضعف لدينا |
Revejo as jogadas na minha cabeça vezes sem conta. Dá comigo em doido. | Open Subtitles | في عقلي، أراجع الخطط مجددا سيدفعني ذلك للجنون |
Na verdade, meu Coronel, tenho alguns projectos aqui. | Open Subtitles | فى الواقع ياسيدى , لدى بعض الخطط لإنجازها |
O projecto esteve à vista no gabinete de planeamento durante um ano. | Open Subtitles | تلك الخطط كانت معروضة على مكتب التخطيط لعام كامل |
Temos isto planeado há semanas. | Open Subtitles | انها ليست مثل أننا لم تكن هذه الخطط لأسابيع. |
Eles aprendem como tentar estratégias diferentes, pedir conselhos a outros, e perseverar. | TED | فهم يتعلمون طريقة تجربة الخطط المختلفة، وطلب النصيحة من الآخرين، والمثابرة. |
Fiz alguns diagramas. Gostava de tos mostrar. | Open Subtitles | وفي الحقيقة فكرت في بعض الخطط وأود أن تراها |