"الخطورة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perigosos
        
    • perigo
        
    • arriscado
        
    • grave
        
    • arriscada
        
    • risco
        
    • riscos
        
    • gravidade
        
    • perigoso
        
    • perigosa
        
    • séria
        
    • perigosas
        
    No fundo deste problema existem dois números, dois números extremamente perigosos. TED في قلب هذه المشكلة يوجد رقمان، رقمان شديدا الخطورة للغاية.
    O perigo de overdose e de afogamento do animal é muito grande. Open Subtitles إنها في غاية الخطورة الجرعة الزائدة من الممكن أن تغرق الحيوان
    Não posso deixar-te ir comigo, é arriscado demais. Open Subtitles فلا يمكنني أن آخذك معي إن الأمر في غاية الخطورة
    Nunca pensei que a varicela pudesse ser uma maleita tão grave! Open Subtitles لم أكن أعرف أنّ جدري الماء هو مرض بهذه الخطورة
    E deixa que te diga: acho que estão a fazer uma coisa muito arriscada. Open Subtitles و دعيني أخبرك أعتقد أنك تقدمين على شيء هائل الخطورة
    E voltar a pôr essa quantidade de risco faz-nos estremecer. Open Subtitles و بوضع عنصر من الخطورة في ذلك يذهب الملل
    E se tentarmos o salvamento, os riscos são igualmente altos. Open Subtitles .. وإن قُمنا بمحاولة إنقاذ فهذا بالغ الخطورة
    Usamos a tecnologia para classificar as prioridades com base na gravidade. TED نستخدم التعلّم الآلي لترتيب قائمة الانتظار معتمداً على الخطورة.
    Mas quero que saibam que ele é um homem perigoso. Open Subtitles ولكنى اريدكما ان تعرفا انه رجل فى غاية الخطورة
    Sim, sujeito uma criança de 12 anos a exames perigosos e invasivos unicamente para não me aborrecer. Open Subtitles هذا صحيح أنا أخضع فتاة في الثانية عشرة لفحوصات غاية في الخطورة لتجنب الشعور بالملل
    É rídiculo deixar que as pessoas tomem medicamentos potencialmente perigosos por dinheiro. Open Subtitles من السخيف أن يجرّبوا أدويةً محتملة الخطورة على الناس مقابل النقود
    Por fim, chegamos a locais formidáveis e perigosos e, infelizmente, os dispositivos não lhes fazem justiça. TED لتصل في نهاية المطاف إلى أماكن حيث هائلة الخطورة للأسف المنزلقات ليست عادلة.
    É o tipo de maldade que te atraía no colégio, pela experiência, pela emoção, pelo perigo. Open Subtitles إنه نوع من الأذى، الذى كان يروق لكَ في المدرسة. من أجل الخبرة, الإثارة، و الخطورة.
    Enquanto ele ficar contigo, ele corre perigo. Open Subtitles كلما طالت مدة بقائه هنا في الغابة معك كلما أزدادت الخطورة
    Mesmo com três é arriscado. Open Subtitles ،رغم وجود ثلاثتهم مازال الأمر بالغ الخطورة
    Que o Cameron apanhou o comboio, porque voar seria arriscado. Open Subtitles أجل يقول أنه على قطار لأنه من الخطورة السفر جواَ
    Durante décadas, foi esse o nome que significava que isto era a imagem dominante de uma doença que pode ser tão grave como isto. TED وقد شاع الاعتقاد أن هذه التسمية تعني أن هذه الأعراض تمثل الانطباع الشائع عن مرض قد يكون بهذه الخطورة.
    Isso constitui um atraso grave a uma instituição pequena. Open Subtitles هذا أمر غاية في الخطورة في أمور القروض الصغيرة
    Está bem, não é um jogo, é uma manobra arriscada e perigosa. Open Subtitles حسنٌ، ليست لعبة بل إنّها مناورة مهولة الخطورة
    Exclui a teoria da conduta de alto risco, mas não diz o porquê de ninguém sentir falta. Open Subtitles ذلك يستثني نظرية السلوك العالي الخطورة لكن ذلك لا يفسر لماذا لم يبحث أحد عنه
    Os riscos residem nos danos que podem provocar se falharmos. Open Subtitles إن الخطورة تكمن فى الضرر الذي سيقومون به إذا فشلنا
    Senhor, ontem aconteceram coisas de extrema gravidade. Open Subtitles يا سيدي، وقعت مسألة في غاية الخطورة الليلة الماضية
    O tratamento não é tão perigoso: plasmaférese e imunoglobulina. Open Subtitles العلاج ليس بهذه الخطورة البلازمافيريسيس و الجلوبلين المناعي
    Deunan, esta é uma missão altamente classificada e muito perigosa. Open Subtitles دونان , هذة المهمة في غاية الخطورة و السرية
    A situação em que nos encontramos é bastante séria. Open Subtitles الوضع الذي وجدنا فيه أنفسنا في غاية الخطورة.
    E não são só as grandes rachas que contam, as pequenas rachas podem ser igualmente perigosas. TED والكسور الكبيرة ليست فقط ما يهم الشقوق الصغيرة يمكن أن تكون بذات الخطورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more