Começou a bater ao de leve no peito dos doentes, nos seus abdómenes. | TED | فقد بدأ بالطرق الخفيف على صدور مرضاه وعلى بطونهم. |
Quem disse que a pré-menopausa, a testosterona baixa e a deficiência cognitiva leve são problemas de saúde? | TED | من قال أنّ انقطاع الطمث وانخفاض التستوستيرون والضعف الإدراكي الخفيف هي ظروف طبية؟ |
No sono leve e no MRO, as nossas ondas cerebrais são muito semelhantes às nossas, quando acordados. | TED | في النوم الخفيف أو حركة العين السريعة، تشبه موجات دماغنا إلى حد كبير موجات دماغنا في حياة اليقظة. |
O som que estão a ouvir é a luz do buraco negro batendo sobre o espaço cada vez que se aproxima. | TED | تستمعون هنا إلى صوت الثقب الأسود الخفيف و هو يطرق الفضاء كلما إقترب من الآخر. |
O espectro de luz do sol mudou para infra-vermelho. | Open Subtitles | بطريقة ما الطيف الخفيف لنور الشمس أنتقل نحو الأشعة تحت الحمراء |
Ele começou nos pesos leves, e agora combate nos meio-médio ligeiros. | Open Subtitles | بدأ بالوزن الخفيف. والآن يقاتل بالوزن الوسط. |
Eles apontam seus abdomes para o ar e a brisa suave carrega os filamentos que saem de suas fiandeiras. | Open Subtitles | يُميلون بطونهم للهواء والنسيم الخفيف يمسك بالخيوط عندما تخرج من الغازلات |
Aquilo pode ter parecido entretenimento ligeiro, mas, no mundo do espetáculo, é conhecido por teatro de máscaras. | Open Subtitles | هذا بدا مثل التريه الخفيف, لكن في العمل, هذا نسميه عمل الأقنعة. |
Então diz sim a este aumento, esta promoção e a esta camisa de flanela que diz: | Open Subtitles | إذن اقبل هذا الصعود، هذه الترقية :وهذا القميص الخفيف الذي يقول |
Isso não será bastante pesado para trabalho tão leve? | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أن هذا كثير بالنسبة للعمل الخفيف ألا تعتقدوا ذلك ؟ |
Se o Loney tiver outra vitória, o Loney pode deixar a peso leve do Sally... lutar contra a Joey Odaggio pelo título. | Open Subtitles | لونى سيجعل لاعبة سالى فى الوزن الخفيف تبارى جوليا على اللقب |
- irritabilidade... - Náusea. ...uma leve náusea e um estado chamado "dedos cachorros-quentes". | Open Subtitles | الغثيان الخفيف وحالة معروفة بالأصابع العديمة الفعالية |
Espancamento leve, chicotadas moderadas, açoites suaves. | Open Subtitles | الصفع الخفيف والضرب الخفيف بالسياط والجلد الناعم |
Então, o daiquiri Hemingway é feito com 30 ml de Rum leve, 30 ml de... 30 ml de sumo de lima, 30 ml de mistura de xarope simples com toranja, xarope de romã e lima picada. | Open Subtitles | اذن الهمنغواي عبارة عن اونصتان من الخمر الخفيف اونصة شرابة و اونصة من المشروب المخفف |
Muitos serão aqueles que sangraram e se sacrificaram apenas para substituir o jugo leve da Grã-Bretanha, pelo pesado domínio de uma potência estrangeira. | Open Subtitles | سننزف الدماء ونضحي بالكثير مجرد لتبادل نيران سلاحهم الخفيف سيطرة تامة من قوة أجنبية |
Um leve para as entradas e um pesado com a sopa. | Open Subtitles | النبيذ الخفيف هو للمقبلات وبعدها فالثقيل مع الحساء |
E ao deixar-mos a nossa luz brilhar, nós inconscientemente damos aos outros permissão para fazer o mesmo." | Open Subtitles | وبينما تركنا لمعاننا الخفيف الخاص، نحن بشكل غير واعي نعطي الناس الآخرين الأذن لفعل الشئ نفسه |
E desenvolveu propriedades de refracção de luz, para que as pessoas vissem uma imagem diferente da imagem da pessoa que usasse o dedal. | Open Subtitles | و قد طوّر من خصائص الإنعكاس الخفيف وأصبح الناس يرون صورة مختلفة عن صورة الشخص الذي يلبس الكشتبان |
Depois de as lesões estabilizarem, é raro haver melhorias, mas a percepção de luz que ela tem manter-se-á. | Open Subtitles | عندما تستقر هذه الأشياء رؤيتها ستتحسن لكن فقدان الذاكرة الخفيف سيبقى |
Vemos neste alpinista, temos duas botijas de oxigénio às costas — pequenas botijas de titânio, muito leves. | TED | وكما ترون المتسلقون هنا يحملون عبوتين من الأكسجين على ظهورهم مصنوعة من التيتانيوم الخفيف جداً ولا نحمل شيئاً آخر يتسحق الذكر |
No canto encarnado... A campeã mundial de pesos leves em Double-K | Open Subtitles | "باللباس الأحمر, بطلة الملاكمات ذو الوزن الخفيف "كوماجي ناوكو |
"Cai do céu como uma chuva suave sobre o chão. | Open Subtitles | تسقط مثل المطر الخفيف من السماء فوق الارض التي تحتها |
O Pinot Noir é ligeiro. | Open Subtitles | إن ماركة "البوينت لوير" من النوعِ الخفيف الذى لا يُصيبُ بسكُر شديد |
Nick, volta para o quarto veste as tuas calças de flanela e não aproveites o teu potencial! | Open Subtitles | (نيك) ، لماذا لا تعود إلى غرفتك و أرتدي سروالك الخفيف و استمر بعدم استخدام امكانياتك |