"الخليقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Criação
        
    • Terra
        
    • dos tempos
        
    • criaçäo
        
    • existem
        
    Permanecerás neste antro até ao último fôlego da Criação, ouviste? Open Subtitles سوف تبقى في هذه الحفرة حتى آخر نفس الخليقة,أتسمع؟
    - Havia esperança, aquela que tínhamos desde a Criação do Homem. Open Subtitles كان هناك أمل الأمل الذى كان لدينا منذ بدأ الخليقة
    (Risos) De acordo com essa teoria, somos o objectivo e o fim de tudo, de toda a Criação. TED و تحت هذه النظرية، نكون نحن الفاعل الكلي و النهاية الكلية. لكل الخليقة.
    De uma das últimas áreas não mapeadas na Terra. Open Subtitles لواحدة من آخر المناطق المجهولة على وجه الخليقة.
    A coisa maligna que tem acossado e aterrorizado o homem desde o inicio dos tempos. Open Subtitles ذلك الشيء الخبيث الذي عذّب وهدد الإنسان منذ بدء الخليقة
    -É inesperado. -Como a alvorada da criaçäo. Open Subtitles إنها غير متوقعة - على غرار فجر الخليقة -
    Este corpo, este artefacto, esta dupla existência de uma só alma humana poderia desvendar o segredo da Criação, o segredo da humanidade. Open Subtitles هذا الجسد هذا النتاج الصناعى هذا الوجود الثنائى للروح البشرية الواحدة الذى بإستطاعتة كشف سر الخليقة سر الجنس البشرى
    Este foi o dia a partir do qual toda a Criação mudaria para sempre. Open Subtitles هذا اليوم هو اليوم التي على أسسها الخليقة بأكملها ستتغير إلى الأبد
    Dois deles cavalgaram tão rápido, que podiam ter ultrapassado a Criação e dar-lhe 3 km de avanço. Open Subtitles وانطلقا مسرعين بالخيول ربما بسرعتهم تلك لحظتها وصلوا الى بدء الخليقة واجتازوها بميلين
    A Criação de fogo que desafia as leis do homem e da natureza. Open Subtitles الخليقة الناريّة التي تتحدى قوانين الإنسان والطبيعة.
    Tu vais permanecer neste poço até o último suspiro da Criação, estás a ouvir? Open Subtitles سوف تبقى في هذه الحفرة حتى آخر نفس الخليقة,أتسمع؟
    E tudo o que resta da Criação estará dentro destas paredes. Open Subtitles كل ما تبقى من الخليقة يقبع بين هذه الجدران
    Ela existia antes da Criação, antes da descida da cobra. Open Subtitles انها موجودة قبل الخليقة قبل ان تهبط الافعى
    O Feitiço da Criação, prometeste que mo passavas. Open Subtitles سحر الخليقة, لقد أقسمت ان تمرره لي
    Tudo se dá de maneira tão imprevisível... tão injusta... que a felicidade humana... não parece ter sido incluída no projecto da Criação. Open Subtitles تحدث الأحداث بشكل غير مُتَوَقَّع... بشكل غير عادل على الإطلاق... بحيث لا يبدو أن السعادة البشرية جرى ضمُّها لتصميم الخليقة...
    - Levará o Meu poder a toda a Criação? Open Subtitles ستحمل طاقتي لكل ركن من الخليقة.
    Esta estaca é a única arma na Terra que pode matá-los. Open Subtitles هذا الوتد هو السلاح الوحيد على وجه الخليقة القادر على قتلهم.
    Agora, acho que é a coisa mais miserável na Terra. Open Subtitles الآن، لا يخطر ببالي شيء أشد تعاسة على وجه الخليقة من الإنسان.
    O pessoal tem feito isso desde do início dos tempos. Open Subtitles الناس يجرون مكالمات الطلب الليلية منذ بدء الخليقة
    Um campo de energia que contém todo o conhecimento e experiência desde o início dos tempos. Open Subtitles حقل للطاقة من نقطة الصفر يضم كل المعارف والتجارب منذ بدء الخليقة
    Ou como é a criaçäo. Ouça os zumbidos. Open Subtitles هكذا كانت الخليقة إستمع إليهم ،باز ،باز
    Sobre número primos, algo que os matemáticos tentam provar, praticamente desde que existem matemáticos. Open Subtitles خاصة بالأرقام الأولية شيء يحاول علماء الرياضة إثباته منذ بدء الخليقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more