Melissa Walker: Nos últimos cinco anos, fizemos mais de mil máscaras. | TED | على مدى الخمس سنوات الماضية، صنعنا أكثر من ألف قناع. |
É o que tenho tentado descobrir, nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | ذلك ما كنت أحاول معرفته في الخمس سنوات الماضية |
Parece que nem tudo mudou nos últimos cinco anos. Como vai isso? | Open Subtitles | أعتقد بأنه يوجد أشياء كثيرة لم تتغير خلال الخمس سنوات الماضية |
Bem, agora é ou não o momento certo para te dizer que estou apaixonado por ti há cinco anos? | Open Subtitles | لا اعلم إن كان ذلك وقت جيد أو سيء لإخبارك بشعوري تجاهك خلال الخمس سنوات الماضية؟ حقآ؟ |
Nos últimos cinco anos, tenho sido, mas um agricultor de cevada | Open Subtitles | على مدى الخمس سنوات الماضية أنا كنت فقط مُزَارِع شعير |
Nos últimos cinco anos, os dois países começaram a convergir um pouco no crescimento económico. | TED | في غضون الخمس سنوات الأخيرة, بدأت الدولتان تتقاربان شيء ما في معدلات نموهما الإقتصادي. |
A sobrevida aos cinco anos é inferior a 5%. | TED | مدّة الخمس سنوات المتوقعة للعيش أقل من خمسة بالمئة. |
Isto é mais num único dia do que as três maiores redes dos EUA, em conjunto, transmitiram nos últimos cinco anos. | TED | وذلك، في يوم واحد، أكثر من كل ما تم بثه من الثلاث شبكات الأمريكية الرئيسية في الخمس سنوات الماضية مجتمعة. |
Era uma vez uma criança teimosa de cinco anos que decidiu ser bióloga marinha. | TED | فيما مضى، كنت طفلةً عنيدةً بعمر الخمس سنوات قررت أن تصبح عالمة أحياءٍ بحرية. |
Mas há dois rapazinhos que não saem da minha cabeça nos últimos cinco anos. | TED | لكن هناك طفلين كانا معي في الخمس سنوات الماضية. |
Precisamos dela já. Vamos ter um problema com a energia nos próximos cinco anos neste país. | TED | سنواجه مشكلة مع الطاقة في الخمس سنوات القادمة في هذا البلد. |
Tudo o que sempre fizeste foi falar do teu amor por mim. Tudo o que sempre tive durante os últimos cinco anos, é conversa. | Open Subtitles | كل ما تفعله هو الحديث عن حبى هذا هو كل ما نلته فى الخمس سنوات الأخيرة |
Já estou com eles há cerca de cinco anos e meio. | Open Subtitles | أنا أعمل مَعهم الآن منذ حوالي الخمس سنوات ونِصْف |
O suposto Don, alegadamente dirigente da poderosa família do crime Franco, afasta mais uma vez qualquer receio do Justiceiro embora pese o facto que mais de 125 figuras do crime organizado foram assassinadas pelo autoproclamado vigilante nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | ينفي علاقته بالمعاقب والذي هو مسؤول عن 125 جريمة في الخمس سنوات الماضية |
Foram muitos os movimentos nos passados cinco anos. | Open Subtitles | الكثير من التنقلات خلال الخمس سنوات الماضية. |
Edward Ferrars, sobre quem eu brincava consigo, está noivo de Lucy Steele há cinco anos. | Open Subtitles | ادوارد فيرارز الرجل الذي كنت أمازحك عنه كان مخطوباً طوال هذه الخمس سنوات إلى لوسي ستييل |
O pior atentado terrorista nos Estados Unidos nos últimos cinco anos teve lugar aqui hoje. | Open Subtitles | أسوأ قصف إرهابي في الولايات المتحدة خلال الخمس سنوات الماضية حدث في صباح هذا اليوم |
Nos cinco anos seguintes, mais de 22 patentes americanas foram creditadas a Nikola Tesla por motores elétricos, geradores, transmissores e transformadores CA. | Open Subtitles | علي مدي الخمس سنوات التاليه تم تسجيل 22 براءة اختراع لتيسلا لمحركات ومحولات ومولدات وخطوط لنقل الطاقه |
Desde então foi criada pela tia-avó, uma solteirona franquista, que adoeceu e que esteve aos cuidados de Luisa nos últimos cinco anos de vida. | Open Subtitles | عمتها الكبيرة، قامت بتربيتها عندما شعرت فرانيست بالمرض، قامت لويسا بالإعتناء بها في الخمس سنوات الإخيرة من حياتها |
Então, Peter, onde te imaginas dentro de cinco anos? | Open Subtitles | اذا يا بيتر أين ترى نفسك في الخمس سنوات المقبلة؟ |