"الخميس الماضي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quinta-feira passada
        
    • quinta passada
        
    • última quinta-feira
        
    • última quinta
        
    • na quinta
        
    • na quinta-feira
        
    • na passada quinta
        
    Foste ao cinema, na quinta-feira passada, às 08:00? Open Subtitles ذهب السينما الخميس الماضي الساعة الثامنة
    Ou pode você estar a mentir-nos. Na quinta-feira passada ele foi a uma consulta pós-operatório consigo. Open Subtitles أو أنك تكذب علينا قابلك الخميس الماضي في كشف بعد الجراحة
    quinta passada, entre as 7 e as 11 da manhã, - onde estavas? Open Subtitles في الخميس الماضي بين الساعة 7.00 و11.00 صباحًا، أين كُنتَ؟
    A verificar as câmaras do Beemer da quinta passada, a verificar as matriculas no registo de funcionários. Open Subtitles أنا أبحث في لقطات بيمر من يوم الخميس الماضي الإحالة المرجعية ، لوحات ترخيص مع سجلات موظفين دائرة النقل
    Na última quinta-feira, fui alvo de um ataque pessoal repugnante Open Subtitles يوم الخميس الماضي. . المخلصين كَانَ الجسمَ لهجوم شخصي مُقْرِف.
    Se ele perguntar, onde estavas na última quinta... dizes que estavas a jogar xadrez na minha casa? Open Subtitles إذا سألكَ أين كُنتَ يوم الخميس الماضي -أيمكنكَ أن تقول بأنّا كُنّا نلعب الشطرنج في بيتي؟
    "a plateia na quinta-feira passada no benchwarmers sports bar Open Subtitles الحضور يوم الخميس الماضي " "في حانة "بنتشوارميرس
    Na quinta-feira passada, estava convencida que tinhas um glioma. Open Subtitles "الخميس الماضي كنت مقتنعة بأنني مصابة بمرض "الدبقي
    quinta-feira passada o meu chefe disse que eu tinha que ficar em Cleveland no fim de semana. Open Subtitles الخميس الماضي رئيسي اخبرني انه علي البقاء في كليفلاند خلال عطلة نهاية الاسبوع
    Trouxemos-lhe os números na quinta-feira passada. E depois, aconteceu algo horrível. Open Subtitles ‫أحضرنا له الأرقام الخميس الماضي ‫ثم حصل أمر مروع
    Trouxemos-lhe os números na quinta-feira passada. E depois algo de horrível aconteceu. Open Subtitles ‫أحضرنا له الأرقام الخميس الماضي ‫ثم حصل أمر مروع
    Na quinta-feira passada, quando estava a jogar ténis. Open Subtitles الخميس الماضي عندما كانت تلعب التنس
    - Mas depois, na quinta passada, o Sr. Ackroyd ficou impaciente e disse que o noivado tinha de ser anunciado nesse fim-de-semana. Open Subtitles و لكن بعدها في الخميس الماضي فقد السيد "آكرويد" صبره و قال أن الخطوبة يجب أن تعلن في عطلة نهاية الإسبوع
    Sim, quinta passada. Open Subtitles نعم، الخميس الماضي.
    - Na quinta passada, à noite. Open Subtitles ليلة الخميس الماضي
    Normalmente, nunca há nada na minha vida que interesse a um jornal, mas tudo mudou na última quinta-feira. Open Subtitles في العادة، لا يوجد ما يستحق المعرفة بحياتي لكن كل هذا تغير الخميس الماضي
    Fotografei-a no meu estúdio na última quinta-feira, para uma campanha de rum jamaicano. Open Subtitles التقطت صورها في الأستوديو خاصّتي الخميس الماضي لحملة خمر رمّ جامايكيّة
    Onde esteve na última quinta-feira entre 12:00 e as 15:00? Open Subtitles أين كنت يوم الخميس الماضي مابين الظهيرة و الثالثة مساءاً؟
    Viu-a na última quinta. Open Subtitles رآها الخميس الماضي
    Viste aquela aquisição em bloco na quinta da Merrill? Open Subtitles هل رأيت هذه المداولة التي منعت الخميس الماضي من ميريل
    Fui vê-lo na quinta-feira e não tinha nada de especial. Open Subtitles بحثت فيها الخميس الماضي مع والدي و لم يكن بها اي شئ غير عادي
    E na passada quinta vontade não me faltou de atropelar o meu filho que depois de ter negado insistentemente admitiu finalmente que andava a ter um caso com a vadia da ex-namorada enquanto a mulher estava na maternidade a dar à luz ao primeiro filho. Open Subtitles الخميس الماضي, كنت سعيدة جداً من أجل ابني الذي ينكر كل شيء باستمرار اعترف اخيراً بإنه طٌرح أرضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more