"الخنافس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Escaravelho
        
    • escaravelhos
        
    • besouro
        
    • insectos
        
    • Beatles
        
    • Carocha
        
    • besouros
        
    Vamos lucrar na mesma vendendo-o àqueles mercadores dos chapéus de Escaravelho. Open Subtitles سنربح منه الكثير ببيعه لهؤلاء التجار أشباه الخنافس
    Finalmente, ela encontra alguma vegetação e espera que um Escaravelho em busca de sombra venha ao seu encontro. Open Subtitles تجد في النهاية , منطقة نباتية وتنتظر أحد الخنافس قادما إليها باختلاس
    Julgo que isto explica de onde vêm os escaravelhos. Open Subtitles حسنا، أحزر الذي أوضّح من أين جاءت الخنافس.
    Patagónia, Chile. Terra de um dos escaravelhos mais extraordinários. Open Subtitles باتاغونيا في تشيلي، موطنٌ لإحدى أكثر الخنافس روعة.
    Como todos os besouros, o besouro tem dois pares de asas. Open Subtitles و مثل كل الخنافس تلك الواحدة لديها مجموعتين من الأجنحة
    Pessoal, em relação à actividade de insectos, devemos ver os mesmos besouros e varejeiras que temos aqui. Open Subtitles يا جماعة، فيما يخص نشاط الحشرات، سنتعامل مع نفس الخنافس والذباب التي نملكها هنا.
    Vejam o caso dos Beatles. iniciaram uma enorme revolução social. Open Subtitles خذوا فريق الخنافس كمثال لقد بدأوا ثورة إجتماعية ضخمة
    - O castelo do Clã Carocha! Open Subtitles قلعة عشيرة الخنافس ؟
    Eu tenho de nos livrar do impiedoso Clã do Escaravelho. Open Subtitles أحتاج لأن أحرر أنفسنا من من عشيرة "الخنافس" الشرسة
    E reparem no que o Escaravelho faz. TED وونظر إلى ماتقوم الخنافس بفعله.
    Com pernas, posso erguer-me com vocês e livrar esta povoação do Clã do Escaravelho, de uma vez por todas. Open Subtitles بساقين يمكنني أن أقف إلى جنبكم كلكم وأطهر هذه البلدة من عشيرة "الخنافس للمرة الأخيرة
    Vem dos escaravelhos que se alimentam no musgo do rio. Open Subtitles يأتي من الخنافس تلك التي تتغذى على الطحالب النهرية
    Esta evoluiu para imitar uma superfície metálica polida que se vê nalguns escaravelhos. TED وهذه تطورت لتقلد سطح معدني لامع يشابه ذلك الموجود على سطح الخنافس
    perguntam vocês. Como não podia deixar de ser, há alguns escaravelhos que adoram fazer amor a essa temperatura. TED في الحقيقة كما يعلم البعض هناك انواع من الخنافس تحب ان تقوم بعملية التكاثر تلك في درجة الحرارة تلك
    A alguns quilómetros ao norte, encontrei uma espécie de besouro. Open Subtitles عدة مئات الاميال شمالاً و جدتُ فصيلة من الخنافس
    Num único dia, numa pequena área, ele descobriu 69 espécies diferentes de besouro. Open Subtitles في يوم واحد، في منطقة صغيرة،‏ اكتشف ٦٩ نوعا مختلفا من الخنافس. ‏
    Infelizmente, o camaleão namáqua sabe que em manhãs de nevoeiro, o besouro ao descer as dunas é mais saboroso que ao subir. Open Subtitles للأسف، هذه الحرباء تعلم أنّ مع صباحٍ ضبابي تنزل الخنافس من الكثبان الرملية أفضل طعمًا من تلق التي تصعد
    A carne tem de ser fervida até se soltar, ou ser comida por insectos necrófagos. Open Subtitles اللحم كان مغلي او اكلته الخنافس
    Tirá-la do domínio dos pastores e colecionadores de insectos. Open Subtitles فقط أنتزعة من سيطرة القساوسة وجامعى الخنافس!
    E por que este lugar está cheio de insectos? Open Subtitles ولماذا تنتشر الخنافس في هذا المنزل؟
    Olha só toda esta gente, somos como os Beatles! Open Subtitles انظر الى كل هؤلاء الناس نحن كـ"فرقة الخنافس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more