Vamos lucrar na mesma vendendo-o àqueles mercadores dos chapéus de Escaravelho. | Open Subtitles | سنربح منه الكثير ببيعه لهؤلاء التجار أشباه الخنافس |
Finalmente, ela encontra alguma vegetação e espera que um Escaravelho em busca de sombra venha ao seu encontro. | Open Subtitles | تجد في النهاية , منطقة نباتية وتنتظر أحد الخنافس قادما إليها باختلاس |
Julgo que isto explica de onde vêm os escaravelhos. | Open Subtitles | حسنا، أحزر الذي أوضّح من أين جاءت الخنافس. |
Patagónia, Chile. Terra de um dos escaravelhos mais extraordinários. | Open Subtitles | باتاغونيا في تشيلي، موطنٌ لإحدى أكثر الخنافس روعة. |
Como todos os besouros, o besouro tem dois pares de asas. | Open Subtitles | و مثل كل الخنافس تلك الواحدة لديها مجموعتين من الأجنحة |
Pessoal, em relação à actividade de insectos, devemos ver os mesmos besouros e varejeiras que temos aqui. | Open Subtitles | يا جماعة، فيما يخص نشاط الحشرات، سنتعامل مع نفس الخنافس والذباب التي نملكها هنا. |
Vejam o caso dos Beatles. iniciaram uma enorme revolução social. | Open Subtitles | خذوا فريق الخنافس كمثال لقد بدأوا ثورة إجتماعية ضخمة |
- O castelo do Clã Carocha! | Open Subtitles | قلعة عشيرة الخنافس ؟ |
Eu tenho de nos livrar do impiedoso Clã do Escaravelho. | Open Subtitles | أحتاج لأن أحرر أنفسنا من من عشيرة "الخنافس" الشرسة |
E reparem no que o Escaravelho faz. | TED | وونظر إلى ماتقوم الخنافس بفعله. |
Com pernas, posso erguer-me com vocês e livrar esta povoação do Clã do Escaravelho, de uma vez por todas. | Open Subtitles | بساقين يمكنني أن أقف إلى جنبكم كلكم وأطهر هذه البلدة من عشيرة "الخنافس للمرة الأخيرة |
Vem dos escaravelhos que se alimentam no musgo do rio. | Open Subtitles | يأتي من الخنافس تلك التي تتغذى على الطحالب النهرية |
Esta evoluiu para imitar uma superfície metálica polida que se vê nalguns escaravelhos. | TED | وهذه تطورت لتقلد سطح معدني لامع يشابه ذلك الموجود على سطح الخنافس |
perguntam vocês. Como não podia deixar de ser, há alguns escaravelhos que adoram fazer amor a essa temperatura. | TED | في الحقيقة كما يعلم البعض هناك انواع من الخنافس تحب ان تقوم بعملية التكاثر تلك في درجة الحرارة تلك |
A alguns quilómetros ao norte, encontrei uma espécie de besouro. | Open Subtitles | عدة مئات الاميال شمالاً و جدتُ فصيلة من الخنافس |
Num único dia, numa pequena área, ele descobriu 69 espécies diferentes de besouro. | Open Subtitles | في يوم واحد، في منطقة صغيرة، اكتشف ٦٩ نوعا مختلفا من الخنافس. |
Infelizmente, o camaleão namáqua sabe que em manhãs de nevoeiro, o besouro ao descer as dunas é mais saboroso que ao subir. | Open Subtitles | للأسف، هذه الحرباء تعلم أنّ مع صباحٍ ضبابي تنزل الخنافس من الكثبان الرملية أفضل طعمًا من تلق التي تصعد |
A carne tem de ser fervida até se soltar, ou ser comida por insectos necrófagos. | Open Subtitles | اللحم كان مغلي او اكلته الخنافس |
Tirá-la do domínio dos pastores e colecionadores de insectos. | Open Subtitles | فقط أنتزعة من سيطرة القساوسة وجامعى الخنافس! |
E por que este lugar está cheio de insectos? | Open Subtitles | ولماذا تنتشر الخنافس في هذا المنزل؟ |
Olha só toda esta gente, somos como os Beatles! | Open Subtitles | انظر الى كل هؤلاء الناس نحن كـ"فرقة الخنافس" |