"الخيار الآخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outra opção
        
    • outra escolha
        
    • outra alternativa
        
    • a outra
        
    Papá, se eu posso, gostaria de dar uma outra opção. Open Subtitles أبي اذا سمحت أرغب في التخلص من الخيار الآخر.
    Quero a cozinha de volta. Que outra opção eu tinha? Open Subtitles أريد إستعادة المطبخ ما الخيار الآخر الذي كان لدي؟
    A outra opção é que a bailarina mantenha os braços ou a perna mais perto do corpo depois de voltar a estar em pontas. TED الخيار الآخر هو للراقصة بأن تجلب ساعديها أو قدمها بشكل أقرب لجسدها حالما تعود على أطراف أصابعها
    Não posso concordar mais, mas que outra escolha temos? Open Subtitles أتفق معك تماماً , لكن ما الخيار الآخر الذي نملكه ؟
    Temos a puta de outra alternativa? Open Subtitles وما الخيار الآخر اللعين المتاح أمامنا؟
    A outra opção é mais segura. Recebem mais dinheiro, de certeza. TED الخيار الآخر هو أكثر أمنا. ستحصلون على بعض النقود بكل تأكيد.
    Não queremos matar alguém que a nossa gente contratou. Mas é a outra opção. Open Subtitles لا نُريد قتل شخص عيّنه رؤساؤنا لكن هذا هو الخيار الآخر
    Provavelmente não funcionará, mas que outra opção você tem? Open Subtitles لكن ما الخيار الآخر لديك , حقاً ؟
    A outra opção é ficar aqui com o teu amigo canibal e ver quanto tempo resistes. Open Subtitles الخيار الآخر أن تظلّ مع صديقك المفترس هنا ولنرَ لمتى ستنجو.
    Porque a outra opção é não fazer nada, e, isso é inaceitável. Open Subtitles لأنّ الخيار الآخر هو أنْ لا أفعل شيئاً, و هذا غير مقبول
    Sr. Presidente, é possível que tenhamos de considerar a outra opção. Open Subtitles فخامة الرئيس، ربما نأخذ بالاعتبار الخيار الآخر
    A outra opção é gás ozono, e não tenho nenhum. Open Subtitles الخيار الآخر الوحيد هُو غاز الأوزون، ولا أملك أياً منه.
    A outra opção, são transfusões de sangue semanais. Open Subtitles الخيار الآخر هو نقل الدم الأسبوعي
    A outra opção é que vos estão a levar para uma armadilha. Open Subtitles الخيار الآخر هو ، انهم يقودكم في الفخ
    A outra opção é perdermos a casa e assim perdemos também a Kappa Nu. Open Subtitles الخيار الآخر هنا فهو فقدان المنزل وبفقدان المنزل نفقد "‏كابا نو"‏
    Mas, às vezes, essa é a única outra opção. Open Subtitles لكن أحياناً هذا هو الخيار الآخر الوحيد
    Essa era a outra opção. TED كان ذلك الخيار الآخر.
    Bem, então por que... Que outra escolha eu tenho? Open Subtitles إذاً , ما السبب الذي يجعلك - لأنه ما الخيار الآخر الذي أملكه ؟
    Que outra escolha tens? Open Subtitles ما الخيار الآخر المتاح أمامكَ؟
    Que outra alternativa temos? Open Subtitles -ما الخيار الآخر الذي لدينا؟
    a outra opçao tem a probabilidade de um para um milhao. Open Subtitles الخيار الآخر بعيد كل البعد بنسبة واحد فى المليون سيدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more