"الدخول دون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entrar sem
        
    Não pode entrar sem um mandato. Mandato, minha senhora? Open Subtitles لن تستطيع الدخول دون مذكرة بالتفتيش إذن تفتيش ؟
    Nesse caso, quando a renda estiver atrasada, podes entrar sem ser convidado. Open Subtitles إذاً عندما ينتهى استئجارى يمكنك الدخول دون استئذان
    E com o portão de segurança, não há maneira de alguém ter conseguido entrar sem conhecer o Billy pessoalmente. Open Subtitles و عند البوابة الامنية لا يوجد احد علي الاطلاق يستطيع الدخول دون معرفة بيلي شخصيا
    entrar sem aviso é uma boa forma de acabar morto, Doutor. Especialmente porque a cavalaria nos está a rodear. Open Subtitles الدخول دون استئذان سيتسبب بقتلك أيها الطبيب، خاصة وأن الفرسان يحاصروننا
    Então, não há forma maneira de podermos entrar sem que nos veja? Open Subtitles لكنه لا يفتح من الخارج إذاً، ليس هنالك طريقةً من الدخول دون أن يرانا؟
    Isso é porque não podes entrar sem uma escolta do FBI. Open Subtitles ذلك بسبب انك مممنوع من الدخول دون مرافقة احد من مكتب التحقيقات
    Ele não pode entrar sem o seu cartão-chave. Open Subtitles لا يستطيع الدخول دون بطاقة المفتاح
    Como é que vamos entrar sem sermos vistos? Open Subtitles كيف يمكننا الدخول دون أن يرانا أحد؟
    Não podemos entrar sem um convite ou uma causa provável. Open Subtitles لا يمكننا الدخول دون دعوة أو سبب وجيه
    "Não tente entrar sem minha permissão", diz o guarda. Open Subtitles "لا تحاول الدخول دون إذني"، يقول الحارس
    A escritura está em teu nome. Nenhum vampiro poderá entrar sem a tua permissão. Open Subtitles لن يتسنى لـ(مصاصين الدماء) الدخول دون إذنكِ ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more