| Preste atenção, Tokyo U, você é de um clã distinto, e acabou de voltar de estudar na América ... | Open Subtitles | ،أنت طالب في جامعة طوكيو، تنحدر من عرق نبيل وقد عدت لتوِّك من الدراسة في أمريكا .. |
| Tal como muitos druidas, passou anos a estudar na Bretanha. | TED | قضت سنوات من الدراسة في بريطانيا كما هو الحال مع الكثير من الكهنة |
| Supostamente começaria as aulas em Brown, há poucas semanas atrás. | Open Subtitles | وكان من المفترض أن أبدأ الدراسة في جامعة براون منذ أسابيع |
| Acho mesmo que vais gostar de ter aulas em casa. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستحبّ الدراسة في المنزل |
| Só porque parei de estudar no ginásio não quer dizer que seja um idiota. | Open Subtitles | كوني تركت الدراسة في الصف التاسع لا يعني أنني أحمقاً |
| Com todo o respeito, estudar aqui é como estudar no centro comercial. | Open Subtitles | مع كامل احترامي ، الدراسة هنا مثل الدراسة في السوق |
| Ou você prefere girar o velho mundo no estudo no andar de cima e deixar o destino decidir? | Open Subtitles | أم تفضل تدور العالم القديم في الدراسة في الطابق العلوي وترك مصير يقرر؟ |
| Eu li um estudo na revista TIME quando estava na Universidade. | Open Subtitles | لقد قرأت هذه الدراسة في مجلة تايم عندما كنت في كورنيل |
| Se não me apetece estudar em casa, venho para aqui. | Open Subtitles | عندما لاأرغب في الدراسة في المنزل اتي الى هنا |
| Cerca de três anos depois, quando saí do hospital, comecei a estudar na universidade. | TED | وبعد ثلاثة سنوات لاحقة، عندما غادرت المستشفى، بدأت في الدراسة في الجامعة، |
| Matei-me a estudar na Faculdade de Direito. | Open Subtitles | لقد أهلكت نفسي في الدراسة في كلية الحقوق |
| Não queres estudar na tua ardosia, aqui. | Open Subtitles | ألا تريد أن تبدأ الدراسة في لوحك الخاص، هنا؟ |
| Se eu voltar da guerra com uma carta de conduta exemplar, posso estudar na Academia Real. | Open Subtitles | إذا عدت من الحرب مع خطاب السلوك المثالي يمكنني الدراسة في الأكاديمية الملكية |
| - Isso ou tens aulas em casa. | Open Subtitles | - هذا أو يمكنك الدراسة في المنزل - |
| Angariámos o dinheiro, para que ele pudesse vir estudar no liceu. | Open Subtitles | لذا رَفعنَا كُلّ هذا المالِ لَهُ... ... لمَجيءهناو الدراسة في مدرستِنا. |
| - Agora a culpa é minha por ele não estudar no piolhoso do teu motel de putas? | Open Subtitles | أنه لايستطيع الدراسة في فندقك العتيق |
| É claro que a Avonex Industries e o NIH não incluíram este estudo no seu comunicado de imprensa. | Open Subtitles | وليس له تأثير دائم على مستويات الدمّ لمرض ضعف المناعة المكتسبة "الإيدز." والآن، بالطبع، صناعة "أفونكس" و"معاهد الصحة الوطنية"، لم يُضمِّنوا هذه الدراسة في بيانهم الصحافيّ. |
| -Um estudo na Bélgica demonstrou que o histórico de orgasmos da mulher reflecte-se no seu andar. | Open Subtitles | الدراسة في بلجيكا أظهرت إن النساء يجدن اللذة في الجماع الاخير ويمكن ان يعرف ذلك من طريقة مشيها |
| E garantir que damos poder aos desempregados dando-lhes uma bolsa cheque para que possam escolher estudar em qualquer sítio na Europa. | TED | و نقوم بضمان تمكين العاطلين عن العمل ، من خلال منحهم منحاً دراسية حيث يمكنهم إختيار الدراسة في أي مكان في أوروبا |