Até lá, plano em somente navegar por estes dois anos sem dor e livre de drama o mais possível. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت، أخطط أن أجعل هذين العامين يمرّان وحسب. بأقل قدر ممكن من الألم والأحداث الدرامية. |
A primeira e mais importante vez, foi a pior. Foi um drama. | Open Subtitles | الأول والأكثر أهمية أن الوقت كان سيئا ، أصبح كمثل الأعمال الدرامية |
Para a próxima vez, não faças uma entrada tão dramática. | Open Subtitles | في المرة القادمة , لاتقوم بمثل تلك المشاهد الدرامية |
A ironia dramática é quando a audiência sabe mais sobre um acontecimento, uma situação ou uma conversa do que as personagens do filme, do espetáculo ou do livro. | TED | المفارقة الدرامية هي عندما يعرف المشاهدون حدث ما، حالة، أو محادثة عن الشّخصيات في البرنامج ، أو في الكتاب أيضا. |
Nenhum marido ia prestar tanta atenção, para os dramas da sua mulher. | Open Subtitles | لا يمكن لأي زوج ان ينتبه بهذا القدر لمشاكل زوجته الدرامية |
Olhe, sei que ser dramático é direito de nascença de todos os adolescente, mas... | Open Subtitles | اسمع، أعرف أن هذه التصرفات الدرامية هي حق لكل مراهق، لكن هيا |
Oh rapariga, por favor, guarda todo esse drama para as novelas. Tu vais a esse baile. | Open Subtitles | وفري عليك هذا الكلام المحبط للمسلسلات الدرامية أنت ستذهبين لهذه الحفلة |
Posso sentir-me, como, se não percebesse o drama. | Open Subtitles | يمكننى الإحساس بنفسي تقريباً كأني فقدت الأمور الدرامية |
Não há mais passos no seu plano drama? | Open Subtitles | ألا يوجد خطوات أضافية في خطتك الدرامية ؟ |
Minha esposa sempre disse que levo jeito para o drama. - Qual delas? | Open Subtitles | زوجتي كانت تقول انني كنت احب الامور الدرامية |
Há drama a mais nesta sala. | Open Subtitles | حسناً , ثمّة الكثير من المشاعر الدرامية التيتسودهذهالغرفة. |
Essa tensão é a ironia dramática. Sabemos mais qualquer coisa do que as personagens do filme. | TED | هذا التوتر هو المفارقة الدرامية : إنك تعلم شيئا لا تعلمه الشّخصيات في الفلم. |
Lamento ter sido tão dramática naquela noite. | Open Subtitles | أسفة على الحالى الدرامية التى كنت عليها الليلة الماضية |
Peço desculpa pela introdução dramática, mas preciso de saber com que tipo de homem estou a trabalhar. | Open Subtitles | إغفرلي عن المقدمة الدرامية لكنني احتجت إلى معرفة نوع الرجال الذي كنت أعمل معه |
Peço desculpa pela introdução dramática, mas preciso de saber com que tipo de homem estou a trabalhar. | Open Subtitles | إغفرلي عن المقدمة الدرامية لكنني احتجت إلى معرفة نوع الرجال الذي كنت أعمل معه |
Isso foi sorte. Esperei para fazer a entrada dramática até ouvir a tua chave na fechadura. | Open Subtitles | وانتظرت وصولك لكيّ أؤدي الإستدارة الدرامية |
Mas e os mimos e os dramas aclamados pela crítica? | Open Subtitles | ماذا عن كل تلك الأحضان ومشاهدة الأفلام الدرامية ؟ |
Por isso, não tenho tempo para vocês e para os vossos dramas falsos. | Open Subtitles | لذا ليس لديّ وقت لكما و لمشاكلكما الدرامية |
Poupas-me aos dramas por um dia? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تعفيني من حكاياتك الدرامية ليوم واحد؟ |
Não é assim tão dramático. | Open Subtitles | حسناً ، ليس بهذه الدرجة من الدرامية يا عزيزتي |
As palavras, mais precisamente um diálogo, num quadro dramático são utilizadas por muitas razões diferentes: para situar o ambiente da cena, para dar melhor atmosfera ao ambiente e para estabelecer relações entre as personagens. | TED | إن الكلمات و خصوصا في الحوارات الدرامية تُستعمل لعدة أسباب: لوضع المزاج العام للمشهد، ولإضفاء شيء من طابع المكان، و لبناء العلاقات فيما بين الشخصيات. |
Para contar as histórias humanas individuais, senti que precisava de eliminar as vistas dramáticas que se tinham tornado tão familiares e repetitivas nos meios de comunicação. | TED | وحتى أخبركم بقصص الأفراد من الناس هنا، شعرت بأن عليّ إزالة المظاهر الدرامية التي قد أصبحت مألوفة جداً ومتكررة على وسائل إعلام الرئيسية. |