| Pensou que "actualizar e rezar" ia acabar com o problema? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الترقيع و الدعاء سيحل المشكل ؟ |
| Então sugiro que comeceis a rezar pela sua rápida chegada. | Open Subtitles | أقترح عليك الدعاء بقوة حتى تصل سريعاً وفي سلام |
| "Só posso rezar que nunca tenhas que ler isto. | Open Subtitles | لا يسعني سوا الدعاء ألاّ تضطري لقراءة هذا، |
| Nunca me atrevi a falar-te, mas talvez agora possas perdoar-me... e, por vezes, dizer uma pequena oração... pelo pobre Ugolin e pelo pobre de mim. | Open Subtitles | ولم أجرؤ يوماً للحديث معكِ ولكن ربما الآن تستطيعين أن تسامحيني كذلك الدعاء لي |
| Aqui estamos, meus senhores. Só nos resta agora é esperar e rezar. | Open Subtitles | هذا هو، ايها السادة المحترمون كل ما يمكن أن نفعلة الآن هو الإنتظار و الدعاء |
| Lia nos olhos da minha Mãe um pedido de socorro, e tudo o que conseguia fazer era rezar. | Open Subtitles | نظرت في عيني أمي التي ترجوني لاساعدها وكل ما استطعت فعله هو الدعاء |
| Se desejam rezar, agora é a altura para o fazerem. | Open Subtitles | لو أنكم تريدون الدعاء فإن الآن هو الوقت لفعل ذلك |
| O Senhor mandou-me alguém que precisa ainda mais de rezar e de aconselhamento. | Open Subtitles | أرسلني الرب إلى شخص يحتج إلى المزيد من الدعاء والإستشارة |
| Além disso, a única coisa que possamos fazer é rezar. | Open Subtitles | لكن غير ذلك كل ما يمكننا فعله هو الدعاء |
| Tenho que rezar pela orientação de todas as nossas diligências, onde quer que seja que elas nos levem. | Open Subtitles | يتوجب علينا الدعاء في كل مساعينا و إلى ما يقودوننا إليه |
| Eu já me decidi e não há nada que possas fazer, a não ser rezar por nós esta noite. | Open Subtitles | لأنه لا يسعكِ فعل شيء حيال ذلك سوي الدعاء لنا الليلة |
| Mas devo dizer que com a minha experiencia... rezar é um plano de batalha bastante duvidoso. | Open Subtitles | لكن عليّ القول، في خبرتي، الدعاء غير محددة كخطة للقتال. |
| Não nos resta fazer outra coisa senão rezar pelos nossos irmãos, que vão agora para junto de Deus. | Open Subtitles | لا يوجد شىء لنفعله، إلا الدعاء لأخواننا أن يصعدوا إلي الجنة. |
| Eu não tenho armas. Eu só posso rezar a Deus. | Open Subtitles | لا أملك أي سلاح، لا أستطيع سوى الدعاء إلى الرب |
| Vou continuar a rezar por ambos, e vou permanecer serva de Deus e do meu Presidente. | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله هو الدعاء لكما والبقاء خادمة متواضعة لربي ثم رئيسي |
| Ou queres rezar uma oração para o teu minúsculo amigo primeiro? | Open Subtitles | أم أنّك تُريد أن تقوم بالقليل من الدعاء من أجل صديقك الصغير أولاً ؟ |
| Em Roma, o Papa Paulo conduziu 50.000 pessoas... em oração pelo seu regresso a salvo. | Open Subtitles | في روما قاد الباب بول 50 ألفا في الدعاء من اجل عودة رواد الفضاء سالمين |
| Suponho que quando uma oração é respondida é o que denominamos de "milagre". | Open Subtitles | اعتقد انه عندما يستجاب الدعاء يسمى معجزة |
| O maxilar deste homem deslocou-se espontaneamente, quando lhe era lida a oração do Senhor. | Open Subtitles | خُلع فكّا هذا الرجل تلقائياً بينما كان يتلو الدعاء. |
| reza para que eles tenham espaço no porta-bagagens. | Open Subtitles | يستحسن بكَ الدعاء بأن يجدوا لك حيزاً بالشاحنة |
| Depois de hoje, preces não serão necessárias. | Open Subtitles | لن تحتاجين إلى الدعاء بعد اليوم |
| Se conseguir dizer esta pequena, infelizmente, demasiado pequena prece de trás para a frente... sem erros vai decidir, não só qual dos dois vai primeiro... mas também... e tenho a certeza que isto lhe vai interessar mais, | Open Subtitles | لو تمكنت من قول هذا الدعاء القصير لسوء الحظ معكوساً بلا أخطاء |