"الدعوات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • convites
        
    • convite
        
    • reza
        
    • convidados
        
    • oração
        
    O Newman adiantou-se nos convites e risca-me se faço uma sozinho. Open Subtitles نيومان لديه الأسبقية في الدعوات وسوف يسحقني إن أمضيت لوحدي.
    Tenho enviado estes convites pelo correio, há já um ano. Open Subtitles كنت أرسل له هذه الدعوات بالإيميل لما يقارب السنة
    Não me quero gabar, mas as pessoas lutam por convites. Open Subtitles ليس لنتباهى , لكن الناس تتقاتل من اجل الدعوات
    Nós estamos habituados a convites, mas este convite entusiasmou-nos mesmo. TED تعودنا على تلقي الدعوات ولكن هذه الدعوة جعلتنا نشعر بسعادة غامرة.
    O Presidente aceitou as suas sugestões, e enviou os convites para um encontro, por telegrama. Open Subtitles الرئيس قد قبل اقتراحكم ، فإنه قد ابرق الدعوات لعقد اجتماع.
    Os convites são autênticos, mas onde será que os arranjaram? Open Subtitles الدعوات حقيقية، لكن من اين حصلن على الدعوات؟
    Temos os convites, as flores, a comida, o conjunto... as fotografias... Open Subtitles حسناً, هناك الدعوات و الأزهار و الطعام و الفرقة الغنائية و المصور
    Basta dizeres quem e quando e nós enviamos os convites. Open Subtitles فقط أخبرني من ومتى وسوف نقوم بإرسال الدعوات
    Phoebe, devias ter enviado estes convites a semana passada. Open Subtitles فيبي, من المفترض أن ترسلي هذه الدعوات قبل أسبوع
    Estes convites precisam de ir já para a tipografia. Open Subtitles هذه الدعوات في حاجة للذهاب إلى الطابعات في اسرع وقت ممكن.
    Parece que alguns dos nossos convites não foram entregues. Open Subtitles أجل، من الواضح أن مجموعة من الدعوات التي أرسلناها لم تصل
    A mulher da loja perguntou se que queira o stock dos cartões para combinar com os convites Open Subtitles المرأه التى فى المتجر سألتنى لو اريد البطاقات على شطل الأشجار لتتماشى مع الدعوات
    Um par de convites! Queres encontrar-te ou não? Open Subtitles من أجل الدعوات أتريد حضور هذا الاجتماع أم لا ؟
    A Phoebe ficou de tratar dos convites. Open Subtitles حسنا، لم يكن خطأي. كان فيبي المسؤول عن الدعوات.
    Não tens um daqueles convites com mapa? Open Subtitles الا يوجد معك خريطة فى احدى هذة الدعوات ؟
    Os convites saíram hoje. Open Subtitles تعرفين أن هذا صحيح حبيبتي تمّ إرسال الدعوات اليوم
    Tens noção de que ignoras metade dos convites? Open Subtitles أنت تُتقن التهرّب من نّصف الدعوات التي تصلك ؟
    Não sabia que aceitava este tipo de convites. Open Subtitles لَم أُدرك أنَّكِ تَقبلين هذا النوع من الدعوات
    A etiqueta de casamento recomenda quatro a seis semanas para R.S.V.P. e é óbvio que não posso enviar o convite sem uma morada. Open Subtitles بالطبع برنامج زفاف مارثا ستيوارت ينصح بفترة من 4 إلى 6 أسابيع لتقديم الدعوات ولا يمكننى إرسال الدعوة دون عنوان
    Um ser vivo como tu. E nenhuma reza ou ataque a pessoas inocentes vai fazer os Problemas desaparecerem. Open Subtitles ولا توجد عدد من الدعوات أو الإيذاء
    Bem, deve haver por aí uma festa do chá e não fomos convidados! Open Subtitles لا بد أن هناك حفلة شاي هنا ! و نحن لم نحصل على الدعوات
    Esse é o poder da oração, pois eu orei muito pela minha irmã. Open Subtitles هذه هي قوى الدعوات. لأنني دعوت لربي من اجل أختي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more