"الدقيقة الأخيرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • última hora
        
    • da hora
        
    • ultima hora
        
    Devíamos ter saído para jantar a semana passada, mas ela cancelou à última hora. Open Subtitles نحن إفترضنَا للذِهاب خارج إلى العشاءِ الأسبوع الماضي، لَكنَّها ألغتْ في الدقيقة الأخيرة.
    Jane Goodall cancelou à última hora... porque foi ver um chimpanzé doente, e pediram-me isso . Open Subtitles جين جودال خرجت في الدقيقة الأخيرة لأنها ترعى شمبانزي مريض انهم اختاروني
    Ficamos tão contentes por a termos encontrado à última hora. Open Subtitles نحن كنا مبتهجون جدا للإيجاد راعية أطفال في الدقيقة الأخيرة.
    Como a forma como conseguiste toda esta publicidade de última hora. Open Subtitles مثل الطريقة التي تدبرتيها بأن تقومي بكل هذه الدعاية في الدقيقة الأخيرة
    Espero que não guarde para o último da hora como costuma fazer. Open Subtitles أَتمنّى بأنّه لا يحضر لك هدية في الدقيقة الأخيرة ،مرة أخرى
    Pessoas poderosas. Pessoas que não gostam de mudanças de ultima hora! Open Subtitles أفراد أقوياء ,ولايفضلوا التغيير فى الدقيقة الأخيرة
    Não era a 1ª vez que tínhamos de lhe arranjar um presente à última hora. Open Subtitles لأنها لم تكن المرة الأولى نضطر فيها الى الاسراع في الدقيقة الأخيرة لنحضر لها هدية
    - O único homem em quem Octávio confia é substituído à última hora sabe-se lá por quem? Open Subtitles الرجل الوحيد نالذي نعرفه و اوكتفيان يئتمنه يُستَبدلُ في الدقيقة الأخيرة مِن قِبل مَنْ يَعْرفُ مَنْ؟
    Bem, ele...ele ficou preso no trabalho, uns documentos de última hora. Open Subtitles حسناً , هو فقط لم يستطع أن يتركَ عمله بالمكتب, بسببِ بعض المستندات في الدقيقة الأخيرة. الدقيقة الأخيرة , ها؟
    Mas houve uma mudança de planos de última hora. Open Subtitles كان هناك تغيير في الخطة تعديل في الدقيقة الأخيرة
    "Quando se deixa tudo para a última hora..." Open Subtitles " عندما بدأتِ كلّ شئ في الدقيقة الأخيرة.."
    Mudou de ideias à última hora. Open Subtitles وفي الدقيقة الأخيرة, غيرت رأيها
    Então, trocou de lugar com o médico, que gravou o vídeo, e o Christian ofereceu-se para me ajudar à última hora. Open Subtitles لذا بدّلَ الأماكنَ مَع الطبيبِ، الذي ضَربَ الفيديو... وتَطوّعَ مسيحي للتَقَدُّم في الدقيقة الأخيرة.
    Pois, ele deve ter mudado de ideias à última hora. Open Subtitles Uh، نعم، هو لا بدَّ وأنْ تَغيّرَ رأيه في الدقيقة الأخيرة.
    E alterações de última hora? Open Subtitles تغير فى الدقيقة الأخيرة للمهمة؟
    O Dr. Chandler conseguiu encaixá-lo à última hora. Open Subtitles د.تشاندلر ألزمه في الدقيقة الأخيرة
    Ele vem. Tudo à última hora demora mais tempo. Open Subtitles حالات الدقيقة الأخيرة تأخذ وقتاً
    Homem de última hora... Open Subtitles إنها الدقيقة الأخيرة.
    que sorte, livrar-se assim, à última da hora! Open Subtitles حسنا، ذلك قليلا من الحظ، مثل الذي كان في الدقيقة الأخيرة
    Ele tem razão, Wilma, mas não deixes para a última da hora o preenchimento dos cartões de dador. Open Subtitles لكن لا تنتظرى حتى الدقيقة الأخيرة لملئ بطاقات التبرع بالأعضاء
    A reunião que marcamos de manhã e cancelamos a ultima hora foi para que a polícia pudesse executar uma busca na sua casa. Open Subtitles ذلك الموعد الذي أقمناه هذا الصباح ومن ثم ألغيته --في الدقيقة الأخيرة كان بالتأكيد ممكناً للشرطة المحلية أن تستخرج مذكرة تفتيش لمنزلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more