Isso não explica como foi que o sangue chegou aos uniformes. | Open Subtitles | الذي ما زالَ لا يُوضّحُ كَمْ تَقدّمَ الدمُّ الأزياء الرسمية. |
- Uma coisa é certa o sangue chegou antes da areia. | Open Subtitles | بالتأكيد: وَصلَ الدمُّ إلى هناك قبل الرملِ. |
Entra no sangue através dos pulmões, deslocando o oxigénio. | Open Subtitles | يَدْخلُ الدمُّ خلال الرئتينِ، إزاحة الأوكسجينِ. |
A basilar é a maior fornecedora de sangue ao tronco cerebral. | Open Subtitles | basilar الدمُّ الرئيسيُ المجهّز إلى ساقِ الدماغ. |
As gotas de sangue isoladas que estavam atrás da caixa não são da vítima. | Open Subtitles | يَسْقطُ لذا الدمُّ المَعْزُولُ مِنْ وراء السجلَّ لَيستْ a مباراة إلى vicكِ. |
O sangue leva 23 segundos para circular. | Open Subtitles | يَأْخذُ الدمُّ 23 ثانيةُ للتَوزيع. |
Gotas de sangue a ir na mesma direcção. | Open Subtitles | يُسقطُ الدمُّ السفر في نفس الإتّجاهِ. |
Então, de onde veio o sangue do Rose? | Open Subtitles | لذا، حيث عَمِلَ روز يَجيءُ الدمُّ مِنْ؟ |
Então de onde veio o sangue? | Open Subtitles | ثمّ حيث عَمِلَ ذلك يَجيءُ الدمُّ مِنْ؟ |
Aqui, o sangue é Deus. | Open Subtitles | الدمُّ هو الرَّبُّ هُنا. |