Ouça, Carter, não pode estar assim tão surpreendido. | Open Subtitles | أسمع , كارتر , لايمكنك أن تكون بتلك الدهشة |
Ficarias surpreendido com o que escapa da boca de um soldado quando baixo o preço da cerveja. | Open Subtitles | ستنتابك الدهشة عندما ترى ما يتسرب من فم الجندي عندما أقوم بخفض سعر الخمر |
Lutar é ser surpreendido e não ficar agitado. - Pareces agitada. | Open Subtitles | القتال منوط بشعور الدهشة وليس القعقعة، تبدين مُقعقعة. |
O choque é uma emoção que alia a surpresa ao embaraço, mais um pouco de desagrado tipo, sem saber o que fazer com as mãos. | TED | التقزز هو شعور يجمع الدهشة مع الإحراج بالإضافة إلى بعض الاشمئزاز ويشبه ذلك عندما لا يعلمُ أحدكم ماذا يفعل بيديه. |
Ora bem, talvez a surpresa venha da crescente separação do nosso mundo entre o urbano e o não urbano. | TED | الآن، من الممكن أن تأتي بعض الدهشة من الانفصال المتزايد في عالمنا بين الحضر وغيرهم. |
Ficaria surpreendida em saber que tem estado nos meus pensamentos, Joan Watson? | Open Subtitles | هل ستصيبك الدهشة لمعرفة انك كنت تشغلين تفكيري جون واتسون؟ |
Estava à espera que ficassem mais surpreendidos. | Open Subtitles | توقعتما أن تكونا على قدرٍ أكبر من الدهشة |
Ser surpreendido é desagradável, enquanto preparar uma surpresa para outros tem provado ser muito agradável. | Open Subtitles | يجري الدهشة هو غير سارة، في حين هندسة مفاجأة للآخرين أثبتت أن تكون ممتعة للغاية. |
Ficaria surpreendido com aquilo de que uma rapariga é capaz... na solitária. | Open Subtitles | قد تنتابك الدهشة لمعرفة ما تستطيع فتاة فعله... بالحبس الإنفرادي. |
Pareces surpreendido. | Open Subtitles | تبدو عليكَ الدهشة |
Parece surpreendido. | Open Subtitles | تبدو عليك آمارات الدهشة. |
Porque pareces tão surpreendido? | Open Subtitles | -لمَ تبدوا عليكَ الدهشة الشديدة؟ |
Escuta, eu sei que demorei um pouco a parar de ficar surpreendido por estares disposta a ajudar-me de espontânea vontade, e perceber que estás a fazer isto, pelo menos em parte, | Open Subtitles | اسمعي، أعرف أنّني استغرقتُ وقتاً لأتوقّف... عن الدهشة من نيّتكِ في مساعدتي... انطلاقاً من إرادتكِ الحرّة، و لأُدرك أنّكِ تفعلين ذلك، على الأقلّ جزئيّاً... |
Gina, estás a chorar. Percebem a surpresa na minha voz, não percebem? | TED | جينا. أنت تبكين. يمكنكم أن تسمعوا نبرة الدهشة في صوتي، أليس كذلك؟ |
E minha mãe ficou muito surpresa quando contei a ela. | Open Subtitles | ، عندما أخبرتهم بشأنه : إرتسمت علامات الدهشة على والدتى وقالت |
Contemplem, a primeira máquina que mede eficazmente a surpresa! | Open Subtitles | انظروا ، إنها أول آلة لقياس الدهشة بدقة |
Não fiques tão surpreendida, querida. Não te convidei para sair só porque és bonita. | Open Subtitles | إليك بهذه الدهشة الشديدة عن محياك يا حبّ، لم أطلب الخروج معك لأنّك بديعة جدًّا فقط. |
Fiquei sentada todo o dia à espera, a preparar a minha cara de surpreendida para quando um agente aparecesse e nada! | Open Subtitles | جلست و إنتظرت طوال النهار. و تمرنت على إظهار تعبير الدهشة حين يأتي إلى ضابط الأمن. و بعد ذلك، لم يحدث شيء. |
Acho que ficou bastante surpreendida, pareceu-me. | Open Subtitles | بدت في غاية الدهشة , علي ما أظن... .. بالنسبة لي... |
Vocês podem ficar surpreendidos, mas as aulas de anatomia podem ser desconfortáveis para cirurgiões. | Open Subtitles | ربما تصيبك الدهشة لكن فصول التشريح يمكن أن تكون غير مريحة للجراحين |
É por isso que o desenvolvimento é tão surpreendente. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في تطوير يثير الدهشة بذلك. |
Pode ter ficado sobressaltado por estarmos tão afastados. | Open Subtitles | اه... وقال انه قد تم الدهشة من قبل كيف متباعدة كنا نقف. |
Subi ao barco do rei. Em todas as cabinas, incendiei o assombro. | TED | أرييل: أنا استقل سفينة الملك. في كل حجرة، الهبت الدهشة. |