Que o medicamento que te deram transformou-te numa das experiências? | Open Subtitles | ان الدواء الذي استخدموه عليك جزء من تلك التجارب؟ |
Vocês podem ter notado que o medicamento que está agora em estudo clínico para a progeria não é uma droga desenvolvida para esse efeito. | TED | ولعلكم لاحظتم أن الدواء الذي يستعمل الان في التجربة السريريه لمرض الشيخوخة المبكرة لم يكن دواء مصصم لتلك الغاية. |
E os medicamentos que você toma sob prescrição ? | Open Subtitles | ماذا عن الدواء الذي تحصل عليه بواسطة وصفة؟ |
Só estou interessado no que for medicamente relevante, porque a medicação que a pode ajudar deve ser administrada num período de três horas. | Open Subtitles | ..انظر,أنا مهتم فقط بما يتعلق بالناحية الطبيه لأن الدواء الذي يمكن أن يساعدها يجب أن يعطى لها في خلال ثلاث ساعات |
E isso é como uma droga, que me faz continuar a trabalhar, mesmo sem métricas. | TED | ذلك مثل الدواء الذي يدفعني إلى الاستمرار في العمل حتى بدون قياسات. |
Tenho aqui um fármaco que pode curá-lo. | Open Subtitles | لدي الدواء الذي يمكنه شفاء أخيه |
És uma espécie de antídoto que misturado com o álcool me mantém equilibrado. | Open Subtitles | أنتِ بمثابة الدواء الذي يُخلط بالكحول ويبقيني في حالة توازن |
Mas Os remédios que me queres dar, também acabarão com ela. | Open Subtitles | و حقيقة أن الليجيوناير يساعدك لكن الدواء الذي تعطيني إياه سينهي الأمر |
Tomei o medicamento que me deu, mas ainda me dói o estômago. | Open Subtitles | أخذت الدواء الذي كتبته لي لكن لازالت معدتي تؤلمني |
A linha de fundo é o medicamento que o Anthros lhe deu que te deu pouco alívio. | Open Subtitles | والحد الأدنى هو الدواء الذي اعطاك اياه انثروز وبالكاد اعطى نتيجة |
o medicamento que devia salvar-lhe a vida. | Open Subtitles | الدواء الذي كان من المفترض أن ينقذ حياتها |
Obrigado por trazer o medicamento que alivia a minha dor. | Open Subtitles | شكراً لـكِ لجلب الدواء الذي يخفف ألمّــي |
Estou um pouco cansado dos medicamentos que a mãe me deu. | Open Subtitles | أنا متعب نوعا ما من الدواء الذي اعطتني أياه أمي |
Eu tinha visto o impacto da prevalência de grandes doenças como a malária, e queria desenvolver medicamentos que pudessem curar os doentes. | TED | كما تعلمون، قد رأيتُ أثارالإنتشار المرتفع للأمراض مثل الملاريا وأردتُ صنع الدواء الذي يعالج المرضى. |
Os medicamentos que estão a uso estão no lavatório. | Open Subtitles | فأنت لن تستعمله ثانيةً، الدواء الذي تستعمله تضعه على المغسلة |
Uma mulher enviou um SMS a perguntar se a medicação que lhe deram no hospital podia ser tomada durante a gravidez. | TED | راسلتها إمراة تسأل إذا ما كان الدواء الذي وُصِفَ لها في المستشفى جيد لتأخذه أثناء فترة الحمل. |
a medicação que tomo altera-me a memória assim se começar a me repetir ou me esquecimento um nome, me desculpe. | Open Subtitles | الدواء الذي آخذُه يجعلُ ذاكرتي مُختلطَة لِذا، إن بدأتُ بتكرار ما أقولُه أو أنسى إسماً، أُعذرني |
Presumo que esta seja a droga que te permitiu iludir a detecçao. | Open Subtitles | أفترض أن هذا الدواء الذي سمح لك بتفادي الكشف. |
Detective Bullock, averiguei o fármaco que o fugitivo queria. | Open Subtitles | التحري (بولوك)؟ بحثت عن الدواء الذي كان يسعى له الهارب |
Mas, estranhamente, nenhuma delas tinha Os remédios que lhes receitou há 3 dias. | Open Subtitles | ولكن الغريب هو أن ولا واحد منهم حصل على الدواء الذي وصفته لهم منذ ثلاث أيام. |
Qual o remédio que ele está a tomar? | Open Subtitles | ما ذلك الدواء الذي يتعاطاه؟ |
A vaca dele morreu depois de tomar o remédio que Ihe deste. | Open Subtitles | بقرته ماتت بعد أن تناولت الدواء الذي أعطيته لها |