"الدوليّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Interpol
        
    • internacional
        
    • internacionais
        
    • International
        
    Cruzem os dados com a Interpol, vejam onde nos leva. Open Subtitles قارن بياناتنا مع الشرطة الدوليّة وانظر إلامَ تدلّ، أجل
    Vamos passar esta descrição para a lista de fugitivos da Interpol caso ele não seja americano. Open Subtitles حسناً، فلنجر هذا الوصف مقابل قائمة هاربي الشرطة الدوليّة في حال لم يكن أمريكيّاً
    Podem cruzar os dados com oa base de dados da Interpol. Open Subtitles يستطيعون مقارنتها مع قاعدة بيانات الشرطة الدوليّة.
    Aceito qualquer punição que o tribunal internacional me aplicar pelos meus crimes. Open Subtitles سأقبل بأي عقوبة تفرضها عليّ المحكمة الدوليّة لما اقترفته من جرائم
    Temos dois corpos em cima da fronteira internacional Este caso vai-nos levar para sul. Open Subtitles لدينا جُثتان تقعان تحديداً على الحدود الدوليّة ستجّرُنا هاته القضيّة إلى أقصى الجنوب
    e não tenho jurisdição porque ela desapareceu em águas internacionais. Open Subtitles وليست لديّ صلاحيّة لأنّها فُقدت في المياه الدوليّة
    Estou feliz porque quando leste a oferta da United International, eu queria que a lê-se. Open Subtitles أنا سعيدٌ لأنك عندما قرأت هذا العرض ،"من "المتحدة الدوليّة
    Alfândegas e a Segurança Interna apreenderam a caixa, e a Interpol está a caminho do J.F.K. Open Subtitles الجمارك والأمن الداخلي قد صادروا الصندوق، الشرطة الدوليّة في طريقها إلى المطار.
    Não encontramos nada cá, mas tem ficha na base de dados do Interpol. Open Subtitles لم نجد شيئًا عنه هنا، ولكنّنا وجدنا معلومات في قاعدة بيانات الشرطة الدوليّة
    Ele dar-vos-á uma história de cobertura, uma que dá créditos à Interpol e à polícia francesa, e não me menciona. Open Subtitles وسيُقدّم لكما قصّة غطاءٍ رسميّة. قصّة ستُصدّقها الشرطة الدوليّة والشرطة الفرنسيّة ولا تشملني.
    Ele é um problema da Interpol, e sabemos o quanto isso vai demorar. Open Subtitles إنهُ قضية المنظّمة الدوليّة للشرطة الجنائيّة الآن وكلنّا نعرف كم قد يطول ذلك
    Você trabalha para a Interpol ou CNI, não? Open Subtitles أنتِ تعمليّن لحسآب إدارة حماية المنشآت والمرافق الحيوية أو المنظّمة الدوليّة للشرطة الجنائيّة،صحيح؟
    E equipa da Interpol que limpou o apartamento? Open Subtitles وماذا عن فريق المنظّمة الدوليّة للشرطة الجنائيّة الذي قام بفحص الشقة؟
    A Interpol procura-o desde então. Open Subtitles الشُرطة الدوليّة تسعى وراء هذا الرجل منذ ذلك الحين.
    Secretário Pierce, mas este conselho leva muito a sério coisas como a pirataria internacional. Open Subtitles لكن هذا المجلس يأخذ أمورًا كالقرصنة الدوليّة على نحوٍ جاد.
    Naquela época ela estava trabalhando na Medicina internacional. Open Subtitles في ذلك الوقت كانت تعمل في الهيئة الطبية الدوليّة
    Lembro que o código internacional proíbe o uso de bombas de fósforo. Open Subtitles تذكّروا، وفقا للقوانين الدوليّة لا يمكننا استخدام قنابل "الفوسفور".
    Os tratados internacionais sobre guerra bacteriológica impotentes. Open Subtitles المعاهدات الدوليّة لمحاربة الحرب البيولوجيّة كانت بلاجدوى
    As reacções nacionais e internacionais das comunidades religiosas têm sido variadas. Open Subtitles ردود الأفعال من كلا الطوائف الدينيّة الوطنيّة و الدوليّة كان متبايناً
    Espero que saiba que está a violar disposições das leis internacionais Open Subtitles أتمنّى أنّك تعلّم بأنّك انتهكت قوانين الإستيطان الدوليّة.
    De Public Radio International, isto é The World. Open Subtitles من الإذاعة الدوليّة, هذا هو "العالم".
    Porque o que não sabes é que ontem, Kelsey Price comprou a United International. Open Subtitles .أردتكَ أن تبيعها لهم لأن الشيء الذي لم تعلمه .أن (كيسلي برايس) إشترت "المتحدة الدوليّة" أمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more