Cruzem os dados com a Interpol, vejam onde nos leva. | Open Subtitles | قارن بياناتنا مع الشرطة الدوليّة وانظر إلامَ تدلّ، أجل |
Vamos passar esta descrição para a lista de fugitivos da Interpol caso ele não seja americano. | Open Subtitles | حسناً، فلنجر هذا الوصف مقابل قائمة هاربي الشرطة الدوليّة في حال لم يكن أمريكيّاً |
Podem cruzar os dados com oa base de dados da Interpol. | Open Subtitles | يستطيعون مقارنتها مع قاعدة بيانات الشرطة الدوليّة. |
Aceito qualquer punição que o tribunal internacional me aplicar pelos meus crimes. | Open Subtitles | سأقبل بأي عقوبة تفرضها عليّ المحكمة الدوليّة لما اقترفته من جرائم |
Temos dois corpos em cima da fronteira internacional Este caso vai-nos levar para sul. | Open Subtitles | لدينا جُثتان تقعان تحديداً على الحدود الدوليّة ستجّرُنا هاته القضيّة إلى أقصى الجنوب |
e não tenho jurisdição porque ela desapareceu em águas internacionais. | Open Subtitles | وليست لديّ صلاحيّة لأنّها فُقدت في المياه الدوليّة |
Estou feliz porque quando leste a oferta da United International, eu queria que a lê-se. | Open Subtitles | أنا سعيدٌ لأنك عندما قرأت هذا العرض ،"من "المتحدة الدوليّة |
Alfândegas e a Segurança Interna apreenderam a caixa, e a Interpol está a caminho do J.F.K. | Open Subtitles | الجمارك والأمن الداخلي قد صادروا الصندوق، الشرطة الدوليّة في طريقها إلى المطار. |
Não encontramos nada cá, mas tem ficha na base de dados do Interpol. | Open Subtitles | لم نجد شيئًا عنه هنا، ولكنّنا وجدنا معلومات في قاعدة بيانات الشرطة الدوليّة |
Ele dar-vos-á uma história de cobertura, uma que dá créditos à Interpol e à polícia francesa, e não me menciona. | Open Subtitles | وسيُقدّم لكما قصّة غطاءٍ رسميّة. قصّة ستُصدّقها الشرطة الدوليّة والشرطة الفرنسيّة ولا تشملني. |
Ele é um problema da Interpol, e sabemos o quanto isso vai demorar. | Open Subtitles | إنهُ قضية المنظّمة الدوليّة للشرطة الجنائيّة الآن وكلنّا نعرف كم قد يطول ذلك |
Você trabalha para a Interpol ou CNI, não? | Open Subtitles | أنتِ تعمليّن لحسآب إدارة حماية المنشآت والمرافق الحيوية أو المنظّمة الدوليّة للشرطة الجنائيّة،صحيح؟ |
E equipa da Interpol que limpou o apartamento? | Open Subtitles | وماذا عن فريق المنظّمة الدوليّة للشرطة الجنائيّة الذي قام بفحص الشقة؟ |
A Interpol procura-o desde então. | Open Subtitles | الشُرطة الدوليّة تسعى وراء هذا الرجل منذ ذلك الحين. |
Secretário Pierce, mas este conselho leva muito a sério coisas como a pirataria internacional. | Open Subtitles | لكن هذا المجلس يأخذ أمورًا كالقرصنة الدوليّة على نحوٍ جاد. |
Naquela época ela estava trabalhando na Medicina internacional. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كانت تعمل في الهيئة الطبية الدوليّة |
Lembro que o código internacional proíbe o uso de bombas de fósforo. | Open Subtitles | تذكّروا، وفقا للقوانين الدوليّة لا يمكننا استخدام قنابل "الفوسفور". |
Os tratados internacionais sobre guerra bacteriológica impotentes. | Open Subtitles | المعاهدات الدوليّة لمحاربة الحرب البيولوجيّة كانت بلاجدوى |
As reacções nacionais e internacionais das comunidades religiosas têm sido variadas. | Open Subtitles | ردود الأفعال من كلا الطوائف الدينيّة الوطنيّة و الدوليّة كان متبايناً |
Espero que saiba que está a violar disposições das leis internacionais | Open Subtitles | أتمنّى أنّك تعلّم بأنّك انتهكت قوانين الإستيطان الدوليّة. |
De Public Radio International, isto é The World. | Open Subtitles | من الإذاعة الدوليّة, هذا هو "العالم". |
Porque o que não sabes é que ontem, Kelsey Price comprou a United International. | Open Subtitles | .أردتكَ أن تبيعها لهم لأن الشيء الذي لم تعلمه .أن (كيسلي برايس) إشترت "المتحدة الدوليّة" أمس |